To Thomas Jefferson from H. Fizeaux & Cie., 1 January 1787
From H. Fizeaux & Cie.
Amsterdam le 1. Janr. 1787
Monsr.
Nous avons l’honneur de vous prévenir, qu’en remboursement des interets échus d’un emprunt de ƒ 51000. à 5 p% pour les Etats unis de l’Amerique Septentrionale, nous fournissons ce jour sur
M. Grand à Paris, notre traite de | V. 1893.1.6 à 3 usances, |
faisant au change de 52 5/16 | Bo.ƒ2475.14.8 |
ce qui balance cet objet suivant la Notte que nous joignons ici; Nous vous prions Monsieur de vouloir bien autoriser ce Banquier à l’acceuil de nôtre traite, et pour qu’il en soit passé écriture de nôtre conformité.
Nous saisissons au même tems cette occasion pour vous prévenir que le remboursement de cet emprunt echeoit le le. Janvr. 1788; afin que vous presices, dans l’intervale, les mésures qui vous paraitront necessaires pour nous 1 des fonds qu’exige ce payement.
Nous avons l’honneur d’etre avec la plus parfaite consideration Monsieur &c.,
H. Fizeaux & Co.
Tr (DNA: PCC, No. 107, i). Recorded in SJL as received 11 Jan. 1787. Enclosure (DLC): “la Notte” included an item as follows: “Agio a 3 p% … “74.5.8” which balanced the total of ƒ2550, being the whole of the interest at 5% on ƒ51,000. This item is explained by the fact that accounts were usually kept in either current money (sometimes called Cassa) or bank money, commonly referred to as Banco (or abbreviated as Bo. as in the above instance). Banco was preferred and therefore bore a premium called Agio (Kelly, Universal Cambist, London, 1811, i, 13).
1. Blank in MS; “fournir” probably intended.