To George Washington from Sundry Frenchmen in a Philadelphia Jail, 3 December 1793
From Sundry Frenchmen in a Philadelphia Jail
A philadelphie ce 3. Décembre 1793
Monsieur
Je prend La Liberté de vous Ecrire La presente pour Réclamer aupres de vous La justice a LEgard des peines Et traveaux que L’on nous fait Subir dans vos prisons innocemment, En Bravant Les Loix de La Republique francaise qui Déffend de punir aucun Citoyen francais de deux maniere Si votre Ministre veut nous faire périr icy, afin que nous ne puissions pas nous justifier devant notre patrie; vous pouvez dans vos Etats nous tirer des fers afin que nous puissions nous procurer les moye⟨ns⟩ De rejoindre nos Drapeaux que nous n’avons pas voulu quitter pour Entrer dans La Légion du Citoyen Genet, voila Le Sujet qui nous tien⟨t⟩ Dans Les fers: En quittant notre patrie La Municipalité de Brest nous a fait prêter Serment de ne pas quitter nos Drapeaux Et nous L’avons juré Et Le jurons Encore de ne Les quitter qu’a La mort; Si nous avons quitté notre vaissaux, c’est par L’ordre Du Ministre qui nous a Désarmé En nous arrêttant les vivres a Bord Et nous a Refusé La Subsistance En ville pour nous forcer a prendre party dans une Lègion inconnüe de La Républiqu⟨e⟩ francaise C’est a ce Sujet qu’a notre arrivé nous nous Sommes presenté devant vous pour vous annoncer notre arrivé En vous Demandant La Subsistance Lorsque vous nous avez donné une ordre pour porter immédiatement au Consul francais pour faire rentrer Les troupes qui Etoit Sortit pour nous arrêtter, dès que le Consul Eut fait la Lecture de vos ordres il a chifonné le Billet D’un air de mépris Et nous fit passer pour des Laches déserteur⟨s⟩ Sans nous Laisser justifier devant La justice voila trois mois que nous Souffrons Sans Espoir d’En Sortir Si nous Etions Coupables Le Ministre nous auroit bien vite fait passer En france pour nous faire punir mais comme il n’a que Des injuste dénonciation contre nous il cherche a nous faire périr dans Les fers par La fain La froideur Et La misére En nous mêlant parmi des criminels Et nous faire Subir Les traveaux de galéres avec Les marques de mérite Et d’Encienneté de Service portant Lhabit Militaire de La nation francaise dans vos galéres Sans Distinction. Nous Sommes avec Respect Les Republiquains francais prisonniers
Maurice Matelota Bettuy aide Canonnier
Tholomé Sergent Conquete Segonde
du Clot Caporalle metre
jan pier Reboure contre metre
marjan pinare gabies de grand hune
augustin ville cartü maitre
jean Baptiste verrier
pignatelle canonnier
La combe
LS, in the writing of Bettuy, DNA: RG 59, Miscellaneous Letters. These men, who were among those arrested as deserters from the French ships at New York City (see George Clinton to GW, 2 Sept., and Thomas Mifflin to GW, 2 Sept.), complain of their imprisonment, explaining that they had refused to join the Légion du Citoyen Genet because they had taken an oath at Brest not to abandon the regiments they joined there. In consequence, they were forced to leave the ships when their provisions were cut off in an attempt to coerce their enlistment in the legion. They complain that they have been held for three months among common criminals without any chance to defend themselves in court or any hope of release. GW referred their complaint to Secretary of State Thomas Jefferson, who communicated it to Pennsylvania Governor Thomas Mifflin ( , 267). On 13 Dec. Mifflin wrote Pennsylvania Chief Justice Thomas McKean, informing him that complaints had been made about the imprisonment and asking him “to investigate the grounds for the allegation; and to inform me, what steps have been, and will be taken, with respect to the commitment, confinement, trial, or discharge of the prisoners.” Mifflin also sent a copy of his instructions to McKean to French minister Edmond Genet and invited his comments (PHarH: Executive Letterbooks). For Genet’s response, see Jefferson to GW, 21 Dec., and notes.