Thomas Jefferson Papers

Carlo Botta to Thomas Jefferson, 15 February 1824

From Carlo Botta

paris 15 fevrier 1824   
Rue de Vaugirard No 39.

monsieur,

J’ai lu, il y a quelques jours, dans le No 2079 du New-york daily advertiser que le respectable mr. Barnet, votre Consul à paris, a eu la bonté de me prêter, la lettre que vous avez écrite le 12 Octobre dernier, à mr. John Adams, ancien président des états unis. Cette lecture m’a causé la plus vive émotion. D’un côté elle a réveillé en moi le souvenir d’événements dont je me suis occupé avec tant d’intérêt et de satisfaction, de l’autre elle a radouci, par un nouvel acte d’une vertu presque séculaire, cette espèce d’irritation dont on ne peut se défendre au milieu des passions beaucoup trop vives qui déchirent le sein de la malheureuse europe. Votre lettre a versé un baume salutaire dans mon cœur. J’ai vu avec le plus grand plaisir que d’anciennes amitiés conservent leurs droits malgré les méchants, qu’on peut s’estimer et s’aimer malgré quelque différence d’opinion, et que du haut de monticello vous donnez encore l’exemple des sentiments qui honorent le plus l’humanité. Votre vie et celle de mr. Adams sont, si je puis m’exprimer ainsi, comme les deux côtés d’une ellipse qui, partis du même point, se sont ensuite écartés l’un de l’autre, pour se réunir enfin à l’autre extrémité. Que le ciel fasse que cet heureux et touchant accord trouve beaucoup d’imitateurs! Ce sera alors que les hommes seront heureux, et que la liberté et la philosophie tiendront leurs promesses. C’est dans cet espoir et pour vous remercier du plaisir que vous m’avez fait éprouver, que j’ai pris la plume pour vous écrire. puissiez vous voir dans cette démarche le prix que j’attache aux douces émanations de monticello, et la preuve que, bien qu’éloigné, je viens quelquefois converser avec vous! Je vous suis souvent de mes yeux dans le fond de votre retraite, je vous vois la bêche à la main: c’est antique et c’est pourtant de nos jours.

Daignez, monsieur, conserver quelque souvenir de moi, et croyez aux sentiments de dévouement et de vénération avec les quels j’ai l’honneur d’être,

votre très humble et très obéissant serviteur

Charles Botta.

Editors’ Translation

Paris 15 February 1824   
Rue de Vaugirard No. 39.

Sir,

A few days ago I read in the New-York Daily Advertiser No. 2079, which the honorable Mr. Barnet, your consul at Paris, was kind enough to lend me, the letter that you wrote on 12 October last, to Mr. John Adams, former president of the United States. Reading this caused me the deepest emotion. On the one hand, it has awakened in me the memory of events which I have attended to with so much interest and satisfaction; on the other, it has subdued, by a new act of almost secular virtue, the kind of irritation from which one cannot rid oneself in the midst of the much-too-lively passions that are tearing at the bosom of unhappy Europe. Your letter poured a salutary balm into my heart. I have seen with the greatest pleasure that old friendships preserve their claims despite the wicked, that friends can respect and love one another despite differences of opinion, and that from the top of Monticello you still provide an example of the sentiments which most honor humanity. Your life and that of Mr. Adams are, if I may thus express myself, like the two sides of an ellipse which, departing from the same point, separate from one another, only to meet again at the other extremity. May heaven grant that this happy and touching harmony finds many imitators! Men will then be happy, and freedom and philosophy will fulfill their promise. It was in this hope and in order to thank you for the pleasure you have given me, that I took up my pen to write you. May you see in this action how much I value the sweet emanations from Monticello, and the proof that, though distant, I come sometimes to converse with you! My eyes often follow you into the depths of your retirement, and I see you, spade in hand, ancient and yet of our time.

Deign, Sir, to preserve some memory of me, and believe the sentiments of devotion and veneration with which I have the honor to be,

your very humble and very obedient servant

Charles Botta.

RC (DLC); dateline above closing; at foot of text: “mr. Jefferson, ancien président des états unis d’amérique”; endorsed by TJ as received 1 May 1824 and so recorded in SJL. Translation by Dr. Amy Ogden.

Index Entries

  • Adams, John; and correspondence with TJ search
  • Adams, John; friendship with TJ search
  • Barnet, Isaac Cox; and C. G. G. Botta search
  • Botta, Carlo Giuseppe Guglielmo; letters from search
  • Botta, Carlo Giuseppe Guglielmo; on TJ’s correspondence with J. Adams search
  • Europe; unrest in search
  • French language; letters in, from; C. G. G. Botta search
  • Jefferson, Thomas; Correspondence; publication of papers search
  • Jefferson, Thomas; Family & Friends; friendship with J. Adams search
  • newspapers; New-York Daily Advertiser search
  • New-York Daily Advertiser (newspaper) search