Thomas Jefferson Papers

Louis Philippe Gallot de Lormerie to Thomas Jefferson, 9 April 1816

From Louis Philippe Gallot de Lormerie

a Paris ce 9. avril 1816—
Plaçe roÿale Nº 10

Monsieur L’Ex Président,

Je saisis avec Empressement une Occasion favorable, celle de Monsieur hide de Neuville nouvellement Ambassadeur de françe près Votre Gouvernement, pour Vous renouveller les assurances de mon respect, de mon ancien Attachement, et de toute ma gratitude—Je vous ai dit et n’oublierai jamais L avantâge que vous m’avés procuré de revenir dans ma Patrie avec S: E. Monsieur Crawford et Mr Jackson aujourdhuy chargé des affaires des E: u: qui j’ai Lhonneur de Voir Souvent a Paris. il a la Bonté de remettre Lui même a Mr De neuville que je n’ai pas l’avantâge de Connoître ma Lettre que je vous supplie Monsieur d agréer comme un témoignâge des sentimens que je vous ai voüés pour toujours

mes vœux sont pour votre santé & votre Bonheur. Je joüis graces a dieu de L’une & de L’autre a L’âge de près de 71 ans dans une Aisance honnête (a good competency) et je dis avec action de graces au tout puissant

Saltem, remoto, das Pater angulo
horas Senectæ duçere Liberas.
Daignés agréer Monsieur L’ex President, Lhommage de mon Respect et de ma très haute Considération

De Lormerie

Editors’ Translation

Paris 9. April 1816—
Place Royale Number 10

Mr. Ex-President,

I eagerly seize a favorable occasion, that of Mr. Hyde de Neuville’s recent appointment as France’s ambassador to your government, to renew to you the assurances of my respect, my old affection, and all my gratitude. I have told you before and I will never forget the advantage you procured me in allowing me to come back to my country with his excellency Mr. Crawford and Mr. Jackson, now chargé d’affaires of the United States, whom I have the honor of seeing often in Paris. He is kind enough to hand my letter to Mr. de Neuville, whom I do not have the honor of knowing. I beg you Sir to receive this letter as a testimony of the feelings I will always dedicate to you

I wish you good health and happiness. Thank God I enjoy the one and the other at the age of almost 71, in moderate prosperity (a good competency), and I offer this thanksgiving to the all powerful

Saltem remoto, das Pater angulo
horas Senectæ ducere Liberas.
Please accept, Mr. Ex-President, my respectful regards and very high consideration

De Lormerie

RC (DLC); dateline at foot of text; endorsed by TJ as received 10 July 1816 and so recorded in SJL. Translation by Dr. Genevieve Moene.

saltem, remoto … liberas: “Seats, like These, thou guardian Pow’r, Bless my Day’s declining hour!” comes from an ode composed by Thomas Gray in 1741 (Roger Lonsdale, ed., The Poems of Thomas Gray, William Collins, Oliver Goldsmith [1969], 317–8; Edward Greene Burnaby, The Latin Odes of Mr Gray, in English Verse, with An Ode on the Death of a favorite Spaniel [London, 1775], 8).

Index Entries

  • Crawford, William Harris; and J. P. G. de Lormerie’s passage search
  • French language; letters in, from; L. P. G. de Lormerie search
  • Gray, Thomas; ode by quoted search
  • Hyde de Neuville, Jean Guillaume; as French ambassador to U.S. search
  • Jackson, Henry (1778–1840); as chargé d’affaires in Paris search
  • Lormerie, Louis Philippe Gallot de; letters from search
  • Lormerie, Louis Philippe Gallot de; returns to France search