Philippe Reibelt to Thomas Jefferson, 19 November 1805
From Philippe Reibelt
Baltimore le 19 Nov. 1805.
Monsieur le President!
J’ai l’honneur, de Vous envoyer cijoint un billet de Mr. Guestier avec une bouteille de Champagne—et Vous prie, de vouloir bien m’y repondre par le Courrier, qui partira le 21 le Soir de Federal City.
J’ose, en meme tems, Vous presenter mes respectueux hommages.
Reibelt.
Editors’ Translation
Baltimore, 19 Nov. 1805
Mister President!
I have the honor of enclosing a note from Mr. Guestier with a bottle of champagne and a request that you respond by the mail that leaves the federal city on the evening of the 21st.
At the same time, I take the liberty of presenting my respectful regards.
Reibelt
RC (DLC); endorsed by TJ as received 20 Nov. and so recorded in SJL. Enclosure: Peter A. Guestier to Reibelt, 19 Nov., sending a bottle of sparkling champagne that sells for $1.50 and informing Reibelt that he can hold the rest of the supply for his order; Reibelt adds a note to TJ: “Le Commis, qui m’a remis la presente—m’a ajoutè, que Mr. Guestier n’en avoit, que 3 Caisses encore—2 a 50—et 1 a 30 bouteilles—et qu’il desiroit de connoitre votre resolution par le Courrier du 22,” or, “The courier who delivered this added that Mr. Guestier had only three cases left—two with 50 bottles and one with 30 bottles—and would like to have your decision in the mail of the 22d” (RC in same: TJ Papers, 154:26890).