To Thomas Jefferson from Vergennes, with Regulations Concerning Tobacco, 30 May 1786
From Vergennes, with Regulations Concerning Tobacco
A Versailles le 30. Mai 1786.
Je m’empresse de vous prévenir, Monsieur, qu’il vient d’être décidé que, malgré le Traité que la ferme-Générale a fait avec M. Robert Morris pour la livraison d’une certaine quantité de Tabacs, elle en prendra du Commerce jusqu’à la concurrence de 15,000 boucauds par an.
Pour vous mieux faire connaître l’étendue de la décision dont il s’agit, je vous en envoye l’extrait ci-joint. Je vous prie de le faire connaître tant en Amérique qu’aux Armateurs américains qui peuvent se trouver dans nos ports, afin qu’ils puissent diriger en conséquence leurs Spéculations de Commerce.
J’ai l’honneur d’etre très-sincèrement, Monsieur, votre trèshumble et très-obéissant Serviteur,
De Vergennes
RC (DLC); in clerk’s hand, signed by Vergennes; endorsed. FC (Arch. Aff. Etr., Corr. Pol., E.-U., xxxi; Tr in DLC). Tr (DNA: PCC, No. 87, i); in Short’s hand, with translation by John Pintard. PrC of preceding, French text only (DLC). Tr (DNA: PCC, No. 107). For transcripts of translations as sent out by Jay in his circular of 28 Aug. 1786, see notes to TJ to Jay, 27 May 1786. Noted in SJL as received 30 May 1786.
For the general background of this decision, see Bérard to TJ, 6 May 1786, and its notes. The meeting of the committee, which Vergennes attended, was held at the Château de Berni, Calonne’s country residence south of Paris. The château itself is no longer standing; it occupied a site included in the present communes of Antony and Fresnes. The name (sometimes spelled Bernis in the 18th century) survives in “La Croix de Berny,” the intersection of the Paris-Orléans and Versailles-Fontainebleau highways.