Benjamin Franklin Papers

The Abbé Morellet’s Song in Honor of Independence Day, 4 July 1783

The Abbé Morellet’s Song in Honor of Independence Day

D:2 American Philosophical Society

The Fourth of July in 1783 was the first Independence Day since the United States of America had been recognized by Great Britain and hostilities had ceased. Although the terms of the definitive peace treaty had not yet been settled, the preliminaries had been ratified and the French troops had returned home. To celebrate the occasion, Franklin hosted a banquet at Passy whose guests of honor, according to the London Morning Post and Daily Advertiser of July 28, were the comte d’Estaing, the comte de Rochambeau, and the marquis de Lafayette, who wore their military uniforms. Also present were ambassadors Aranda and Berkenrode, the duc de Lauzun, and “a great number of other noblemen and ladies of the first distinction.” It was, according to the newspaper, a “most brilliant entertainment.”

Franklin had hosted an Independence Day celebration in 1779, his first as sole minister plenipotentiary, for which he printed invitations on his newly established press.3 If he printed invitations for this occasion, no example has been located. What we believe to be a partial guest list, written by William Temple Franklin on the address sheet of an unrelated letter,4 contains twenty-one names. Heading it are d’Estaing, Rochambeau, Rochambeau’s son the vicomte de Rochambeau, Chastellux,5 the marquis and marquise de Lafayette, Lewis Littlepage, who had recently accompanied Lafayette to Paris,6 and Michel Capitaine de Chesnoy, one of Lafayette’s aides-de-camp.7 Next are a series of Americans: John Adams and his secretaries Charles Storer and John Thaxter, Jr., Matthew and Anne Ridley and Anne’s cousin John Hunt, Thomas and Mary Barclay, Dorcas Montgomery, Joseph Mayo,8 and William Vernon, Jr.9 Finally, Temple wrote the names “Grand” (Franklin’s banker and neighbor) and “Price,” undoubtedly the merchant currently in Paris pursuing a lawsuit and petitioning the French government.1 John and Sarah Jay, who were then living in Franklin’s residence, also attended.2

Only three responses to Franklin’s invitations survive.3 The Barclays accepted on July 1.4 Capitaine sent heartfelt regrets to Temple on July 3; he was too busy assisting Lafayette, who was about to depart for his family estate.5 The abbé Morellet, also addressing his response to Temple, accepted with pleasure. His letter, dated only “Mercredy” (July 2), requested that a piano rather than a harpsichord be available; surely Madame Brillon would lend one of hers. The abbé proposed to arrive before one o’clock and have music before dinner. In that case, he teased, Madame Brillon would be more likely to come, as Fridays were one of the two mornings she customarily entertained Franklin.6

The accounts kept by Franklin’s maître d’hôtel Jacques Finck hint at a sumptuous banquet. The guests dined on fattened hens, duck, quail, a turkey, chickens (“communs” and otherwise), six pigeons à la Gautier, a wild boar, rabbit, and hare. There were six mackerel, a ray, carp, eels, cod, flounder, sole, and one hundred crayfish. From the grocer, Finck ordered peas, carrots, turnips, romaine lettuce, chicory, onions, lemons, cabbage, cauliflower, cucumbers, white and green string beans (“aricots”), shallots, and 1,112 eggs. Six baskets of strawberries were delivered, as well as two varieties of cherries, one hundred apricots, pears, melons, and red and white currants. Some of that fruit was doused in the twelve pints of eau de vie ordered for the purpose. Additional stores included oil for the lamps, firewood for the kitchen, coffee, spices, salt, parmesan cheese, six pounds of chocolate, fifty pounds of candles, and two quarter-casks of bière de paris. A large order of flowers cost 6 l.t. Whatever the table decorations consisted of,7 it took a porter several trips to deliver them. Either before or after the banquet (the accounts are not clear on this point), Finck bought six carafes and three dozen goblets.8

The only known description of the event is the paragraph published in the London Morning Post and Daily Advertiser, based on an unknown source in Paris. According to this account, “an allegorical representation was given of the military prowess of every one of those who had in any material degree contributed to effect that great revolution; this naturally leading the attention of the company to the great merits and signal services performed by the Doctor himself, they bestowed on him those praises which both his public and private character so well deserved; to which he replied by the following couplet, no less polite à propos: ‘Des Chevaliers François, tel est le caractere, / Leur Noblesse en tout temp nous fut utile et chere.’”

No trace has survived of that “allegorical representation.” Morellet’s song, however, has been preserved among Franklin’s papers. Set to the same tune as the drinking song he composed for Franklin in 1779,9 this series of patriotic stanzas is more serious and heartfelt than its predecessor. Here, Morellet proclaims himself an American and pays homage to the heroes of the war. The manuscript makes clear that he originally ended the song after twenty-one stanzas. The afterthought, which he marked for insertion as the penultimate stanza, was a toast to Adams and Jay.

le 4 juillet. 1783.

Chanson

pour la fête de l’anniversaire de l’indépendance

et de la paix de l’Amérique célébrée chés

M. franklin le 4 juillet. 1783.


I.

Enfin il brille à nos yeux

Ce jour objet de nos vœux,

Jour où la liberté fonde

Le bonheur du nouveau monde,

Où le destin

Se déclare Américain.

II

Je ne me plaindrai jamais

Du Sort qui m’a fait françois.

Mais en ce moment j’envie

Encore une autre patrie.

Dans ce festin,

Je me fais américain.

III

Vous voyés qu’un très grand Roi,

Louis, a fait comme moi;

Quand Sa noble politique

A protégé l’Amérique,

Son cœur humain

S’est bien fait Américain.

IV

De nos guerriers valeureux

je suis les pas glorieux

je serai le camarade

du vainqueur de la Grenade

Avec d’Etaing

Je me fais Américain.

V

Je veux aux champs de Trenton

Rendre hommage à Washington,

Ce fabius d’Amérique

Qu’eut préféré Rome antique

A Son Romain.

Je me fais Américain.

VI.

Je veux cueillir un rameau

Du laurier de Rochambeau,

Et pour aider ma mémoire

Voir Sa route à la victoire

Sur le terrain.

Je me fais américain.

VII

Je veux voir ce champ d’honneur

Si digne d’un noble cœur,

Où la liberté répete

Le beau nom de la fayette

La palme en main

Je me fais Américain.

VIII

Je verrai le magazin

Et la presse de franklin

Nobles titres de Sa gloire

Que consacrera l’histoire

Malgré Cherin.

Je me fais Américain.

IX

Dieu nous fit un vrai cadeau

Créant ce monde nouveau.

j’en dirai tout bas La cause

Le vieux ne vaut plus grand-chose.

A Son déclin

Je me fais Américain.

X

Bonnes mœurs et loyauté

Raison et Simplicité,

Tels Sont les biens que recele

Cette terre encor nouvelle

Dans Son beau Sein.

Je me fais Américain.

XI.

Chés nous il est bien encor

Quelques gens de l’âge d’or,

Mais les cieux toujours avares

Nous les y montrent plus rares

Qu’un jour Serein.

Je me fais Américain.

XII

On nous dit que le bon ton

n’est pas encore à Boston,

Mais vivre à l’ancienne mode

Est selon moi plus commode

Et bien plus Sain.

Je me fais Américain.

XIII

Je n’y retrouverai pas

Nos grands et beaux operas,

Mais autant vaut, quand on l’aime,

Danser et chanter soi-même

Sans tant de train.

Je me fais Américain.

XIV

Les belles de moins d’apprêts

Y rélevent leurs attraits,

Mais la coquette nature

Entend l’art de la parure

Mieux que Bertin.

Je me fais Américain.

XV

Elles ont à tous les jours

De bien moins couteux atours,

Encore un peu d’innocence

Et beaucoup plus de constance

C’est double gain.

Je me fais Américain.

XVI

Qu’à jamais il Soit tosté

Cet admirable traité,

Et qu’à ma voix tout réponde,

De l’ancien au nouveau monde,

Le verre en main,

françois comme Américain.

XVII

Pour Louis de ce nectar

Nous boirons un coup à part.

Au Roi dont la bienfaisance

S’étend plus que Sa puissance

honneur Sans fin

françois comme Américains.

XVIII

Il a bien droit à nos vœux,

Son ministre vertueux,

A la Sagesse profonde

Qui rend le repos au monde

Buvons tout plein,

françois comme américains.

XIX

Dans nos bachiques Souhaits

Rendons hommage au Congrès.

Gloire à la rare prudence,

Qui Secondant la vaillance,

Assure enfin

Le triomphe Américain.

XX

Nous tosterons bien aussi

Celui qui nous traite ici.

Puissent couler fortunées

Encor de longues années

Pour Benjamin

Le Solon Américain.

XXI

buvons aux heureux succés

de ces deux anges de paix* [in the margin: mrs adams et jay]

qui portent à leur patrie

l’olive en leurs mains fleurie

gage certain

du bonheur americain

XXIIe1

Que les deux peuples unis

soient à jamais bons amis

et que l’Anglois fier et brave

libre sans avoir d’esclave

traite en voisin

francois comme americain

[Note numbering follows the Franklin Papers source.]

2Mostly in the hand of Morellet’s secretary Poullard, with additions and corrections by Morellet. The last two stanzas are in Morellet’s hand.

3See XXIX, 726–7; XXX, 44–6.

4The list is written on Elkanah Watson, Jr., to WTF, June 24, 1783 (APS).

5He and Rochambeau returned on the same ship; see XXXIX, 200n.

6See Littlepage to BF, Sept. 1.

7Capitaine had maintained a friendship with WTF since 1779; their correspondence is at the APS.

8The peripatetic friend of WTF’s (XXXV, 375n; XXXVIII, 198) who was back in Paris by at least April 30, when he wrote WTF about an opportunity to send mail to America (APS).

9The son of a Rhode Island merchant who had sailed to France in 1778 with JA, carrying a letter of introduction to BF from John Hancock. His father asked BF to look out for his welfare: XXV, 641; XXVIII, 204–5. Vernon worked for John Bondfield in Bordeaux until March, 1782, when he left for Paris, planning to “pass a few Days” there before returning to America: XXXVII, 46. By December of that year, when he had still not sailed, Bondfield wrote JA of his concern that the young man might fall into “habits of Disipation”: Adams Papers, XIV, 151–2. He did, and turned to BF in 1784 and 1785 for help in paying his debts.

1For James Price, a partner of John Bondfield in Bordeaux (XXXVII, 40), see BF to Vergennes, May 23, Vergennes’ answer of June 20, and Price to BF, July 11.

2Sarah Jay mentioned the celebration in a letter to her sister, though she did not describe it. She did, however, enclose a list of toasts written by her husband and the text of Morellet’s song: Sarah Jay to Catharine Livingston, July 16, 1783; List of thirteen toasts, [1783] (Columbia University Library).

3All three, described here, are at the APS.

4See the annotation of their June 23 letter.

5The château de Chavaniac, in the Auvergne, where he spent the remainder of July, at least: Idzerda, Lafayette Papers, V, 142–7.

6Mme Brillon owned an English and German piano as well as a harpsichord: Bruce Gustafson, “The Music of Madame Brillon: a Unified Manuscript Collection from Benjamin Franklin’s Circle,” Notes, XLIII (1987), 529; and see Medlin, Morellet, I, 490, where the letter to WTF is published.

7In 1779 BF had rented porcelain figurines: XXX, 44.

8Account XXXI (XXXVIII, 3). One entry for July, 1783–36 l.t. “pour les cuissiniers”—may indicate that extra cooks were employed for the occasion.

9XXX, 47–50.

1After he had added the new stanza XXI, Morellet renumbered this one and added the words, “et dernier.”

Index Entries