From Nicholas Olive to John Adams, 1 May 1794
From Nicholas Olive
New-york 1er. Mai 1794.
Monsieur
J’ai reçu la lettre que vous m’avez fait L’honneur de m’écrire le 22: du mois dernier;1 Je Suis très sensible aux invitations précieuses que vous voulez bien me faire et dans le cas où mon séjour ici fut indispensable y ayant des interêts assez majeurs; Je vous Supplie de me faire prévenir de votre passage à New-york après la cession du Congrès afin que j’aie l’honneur de vous voir, Monsieur & de vous présenter ma famille.
Je désire que l’hommage que J’ai fait au sénat des Etats-unis par votre entremise ait été agreable, Je me trouve avoir bésoin dans ce moment-ci d’un plan de frégatte pareil a celui que j’ai offert, ayant depuis peu conçu un projet qui peut être utile, oserois-je vous supplier, Monsieur, de me faire faire & de m’envoyer un Copie de ce plan, ou si cela vous cause le plus petit embarras je chargerai un de mes amis de Philadelphie de le faire copier lui-même, & je vous l’indiquerai, afin que vous ayez la bonté de le lui confier seulement quatre à cinq Jours. Je vous en aurai obligation.
J’ai appris avec douleur que M. grand pere à perdu sa femme. Il étoit avec sa famille retiré à Passy d’où Il ne pouvoit quitter par attachement pour un lieu qu’il a creé et rendu trés agréable, Ses enfants le pressoient en vain d’aller en Suisse et de jouir de la faveur accordée à tous les Suisses résidants en france de retourner dans leur pays, même avec leur fortune. M. grand chérit le lieu où il a perdu sa vieille amie, Cest là qu’il là pleure & qu’il veut finir ses Jours.2 Je l’informerai de l’interêt que vous prenez à Son Sort et je pense que ce Sera un adoucissemt. à son chagrin.
Je Suis avec respect, / Monsieur / Votre très humble & très / obeissant Serviteur.
N. Olive
TRANSLATION
New York, 1 May 1794
Sir
I received the letter that you did the honor of writing me on the 22nd of last month.1 I am very touched by the precious invitations you have kindly tendered me, in case my stay were to become absolutely necessary given my rather significant concerns here. I beg you to inform me of your visit to New York after Congress is no longer in session so that I may have the honor of seeing you, sir, and introducing my family to you.
I hope that the tribute I paid to the Senate of the United States by your mediation was well received. I find myself currently in need of a frigate plan similar to the one I gave you, having conceived not long ago of a project that may be of use. Dare I beg you, sir, to have made for me, and send to me a copy of the plan. Or, if that imposes on you the slightest burden, I will task one of my friends in Philadelphia with having it copied. I will identify him to you so that you may kindly entrust him with it for only four or five days. I will be obliged to you.
I was grieved to hear that Mr. Grand Sr. lost his wife. He had retired to Passy with his family, whence he could not leave out of his attachment to a place he created and made very pleasant. His children urged him in vain to go to Switzerland and to avail himself of the favor afforded all Swiss residing in France to return to their country, even with their wealth. Mr. Grand cherishes the place where he lost his old companion. It is there he mourns her, and where he wants to end his days.2 I will tell him of the concern you share in his fate and I believe it will be a balm to his woes.
I am respectfully, sir, your most humble and most obedient servant
N. Olive
RC (Adams Papers); endorsed: “M. Olive. 1. May / 1794.”
1. Not found.
2. Marie Silvestre Grand died in Passy, France, in 1794, and her husband, Ferdinand, died in Switzerland the following year ( , 28:317).