George Washington Papers

To George Washington from Anne-César, chevalier de La Luzerne, 29 April 1780

philadelphie a 29 avril 1780

Monsieur

jai recu avec toute la reconnoissance possible les nouvelles que votre excellence a bien voulu me donner de don juan. je commence a me flater que les soins quil a recus de vous et de tout ce quil entoure le retabliront.

je ne pourois asses vous expriment Monsieur mes sentimens a cet egard, de mîme que pour les bontés sans nombre dont vous m’avés comblé pendant le temps que jai passe avec vous.

jai rendu compte a ma cour de tout ce que je vois en a l’armée, du bon ordre et de la discipline des troupes du zêle et des talens des officiers; du bon esprit qui ÿ regne, ainsi que la respect et de la confiance publique pour le general en chef, et ces circonstances reunies [constitue] laugure le plus favorable pour les entreprises que votre armée sera en etat de former. lors qu’elle sera formee au complet, en consequences des mesures qui [ces vient] d’etre prises. je suis certain d’avance que la majeste aura une vraie satisfaction d’apprendre des details qui interessent autant une puissance qui lui est aussi chers.

jose suplier votre excellence de recevoir de nouveau les assurances des sentimens de veneration et de respect qu’elle m’a inspirée avec les quels jai l’honneur detre

Votre tres humble et tres obeissant serviteur.

Cvlr de la luzerne

Permettes que je saississe cette occasion pour vous prier de presenter les hommages de mon respect a Mde Waghiston.

Translation

Philadelphia 29th of April 1780

Sir

I have received with all the gratitude possible the news which your Excellency has been pleased to give me of Don Juan. I begin to flatter myself that the cares he has received from you and from all those who surround him will reestablish him.

I cannot sufficiently express to you Sir my sentiments in this respect and for the kindnesses without number, which you have heaped upon me during the time what I passed with you.

I shall render an account to my Court of all that I saw at the army—of the good order and discipline of the troops—of the zeal and talents of the officers—of the good disposition reign[ing] among them as well as of the respect and public confidences in the Commander in Chief. These circumstances united form an augur the most favourable for the enterprises which your army may be in condition to undertake, when it shall be completed in consequence of the measures that have been just taken. I am certain before hand that his Majesty will take a true satisfaction in learning details so interesting to a power so dear to him.

I dare supplicate your Excellency to receive anew the assurances of the sentiments of veneration and of respect with which you have inspired me and with which I have the honor to be Yr most humble and Most Obedient servant

Luzerne

Permit that I seize this occasion to pray you to present the homages of my respect to Mrs Washington.

DLC: Papers of George Washington.

Index Entries