Thomas Jefferson Papers

To Thomas Jefferson from Antoine Houdart de La Motte, 7 July 1819

Havre 7. Juillet 1819.

Monsieur,

J’apprends par M. short que vous avés fait une maladie dangereuse dont vous etes entierement retabli. celá me fait penser á mon âge & au votre, et ne voulant pas quitter ce monde sans vous avoir donné quelque témoignage du respect que j’ai pour vous, je m’empresse á vous féliciter de votre retablissement ; á vous remercier des bontés que vous avés eû pour moi et de celles que vous seriés encore disposé á avoir si j’en dois croire le rapport de quelques personnes avec lesquelles j’ai eû en differents tems l’occasion de parler de vous. recevés donc, Monsieur, l’expression de mon respect & de mon affection, Si vous voulés bien me permettre ce dernier sentiment. vivés longtems, vivés heureux, & Soyés asssuré que mon Coeur vous est tout dévoué.

J’ai l’honneur de vous Saluer.

Delamotte

Editors’ Translation

Havre July 7, 1819

Sir,

I just learned from Mr. Short that you had suffered a dangerous illness from which you are fully recovered. That makes me think of my age and of yours, and not willing to leave this world without giving you some testimony of the respect I have for you, I hasten to congratulate you for your recovery, to thank you for your kindness to me in the past and for the favors you might still be disposed to bestow upon me, if I am to believe some persons with whom I had the opportunity to speak of you on different occasions. Please accept, Sir, the expression of my respect and of my affection, if you will allow me the latter. Live a long time, live happy, and be assured that my heart is all devoted to you.

I have the honor to salute you.

Delamotte

DLC.

Index Entries