From Addenet de Maison Rouge
Paris ce 24 janvier 1783
je me propose d’aller à Versailles dans Le Cours de la semaine prochaine. je Chercherai de nouveau la traduction des Prior Documents que je n’ai point trouvée chés Mr Pissot.1 je m’émpresserai de vous La remettre aussitôt que je me la serai procurée. je vous Prie d’être persuadé du desir que j’aurai toujours de Concourir à vos vues; et je m’éstimerai heureux de pouvoir par là meriter votre Confiance.
Je Suis avec un Profond respect / Monsieur / Votre très humble et / très obéissant serviteur
Addenet D M R
Paris, 24 January 1783
I propose going to Versailles at some point next week. I shall make another search for the translation of “Prior Documents,” which I did not find at Mr. Pissot’s.1 I shall hasten to send it to you as soon as I have obtained a copy. I pray that you will be persuaded of the desire that I have always to concur with your views and shall consider myself happy if I can thus deserve your trust.
I am with profound respect, sir, your very humble and very obedient servant
Addenet D M R
RC (Adams Papers).
1. Addenet, who had served JA as a translator, was apparently looking for a French translation of John Almon’s A Collection of Interesting, Authentic Papers, Relative to the Dispute between Great Britain and America; Shewing the Causes and Progress of that Misunderstanding, from 1764 to 1775, London, 1777. Usually referred to as “Prior Documents,” it was a supplement to Almon’s The Remembrancer, but no translation has been found (vol. 9:412; Catalogue of JA’s Library description begins Catalogue of the John Adams Library in the Public Library of the City of Boston, Boston, 1917. description ends ). Pissot was a Paris bookseller from whom JA had bought books in the past (JA, D&A description begins Diary and Autobiography of John Adams, ed. L. H. Butterfield and others, Cambridge, 1961; 4 vols. description ends , 2:437).