To Benjamin Franklin from Jacques Le Brigant, 16 August 1780
From Jacques Le Brigant7
ALS: American Philosophical Society
à Treguier en Bretagne Le 16e aug: 1780.
Most honourable, an Most honouret doctor,
Ce que Je prens La Liberté de vous addresser8 seroit très propre à dètruire une des Barrières que Le Genéral Conwai9 supposoit dernierement devoir faire un obstacle durable à L’independance des etats unis, qui vous ont tant D’obligation. Il démontre que Les Langues des Colonies Angloises, n’ètant que des dèbranchemens de Celle des Anciens gaulois et des Britaniens, rien de plus facile que de rapprocher Les filles de La mére, et de resserer de plus en plus encor des Liens, que l’amour de La Liberté, que Leurs ancètres genereux preferoient à La vie, et que Leur assosciatîon Doit rendre indissolubles pour toujours.
Vous êtes trop judicieux pour ne pas sentir Le mèrite d’une Telle dècouverte et pour refuser Les moiens de L’appliquer au Bien être du nouvel état. C’est un descendant de ces anciens Britaniens qui Les offre, qui avec La franchise, et le caractère de sès pères, différens de Leurs cruels hôtes, Les pirates Saxons, conserve encore Le fil de sa descendance, Le sang de sès pères, Leur Langage, et Leur nom. Je suis avec tous Les sentimens d’estime, et de respect qui vous sont dus, Sir, your most obédient humble servant
Le Brigant, Lawier freres(?)
7. Le Brigant (1720–1804) was a lawyer as well as a prolific linguist whose publications are now obscure. Known for his imagination, which brought him ridicule as well as respect, he maintained that all the world’s languages derived from Breton. He had recently published this theory in his Eléments de la langue des Celtes-Gomérites ou Bretons; Introduction à cette langue, et par elle à toutes celles de tous les peuples connus (Strasbourg, 1779). For an extensive biographical sketch see Prosper-Jean Levot, Biographie bretonne … (2 vols., Vannes and Paris, 1852–57); see also Quérard, France littéraire.
8. He enclosed a large chart which compared the Lord’s Prayer in English, Scottish, German, Irish, Welsh, and French with the same text translated six different ways into Breton, or “Gomerite.” By rearranging the word order of the Breton versions, he hoped to demonstrate the similarities between “Gomerite” and each of the other languages.
9. Thomas Conway, the former American general, who was now serving with the French army in Flanders: DAB. We have not been able to trace the comment he supposedly made.