To Benjamin Franklin from Madame Brillon, [25 July 1781]
From Madame Brillon
AL: American Philosophical Society
ce mercredi matin a l’arbalestre [July 25, 1781]4
Je vous ai promis de vous écrire un mot, et malheureusement il faut que je tienne ma parolle au piéd de la lettre; j’aime a prométtre peu, et a tenir davantage surtout quand je cause avéc vous mon chér papa; il me semble que lorsqu’on S’aime beaucoup, l’espoir n’a rien a faire et que le coeur seul conduit la plume, hors vous sçavés qu’un coeur est toujours bavard, qu’il a toujours quelques choses a dire ne futce que je vous aime, qu’il sçait dire, redire, sans s’en lassér et sans ennuyér celui qui lui rend sentiment pour sentiment:
Nous avons tous senti ici le prix de la journée que vous avés donné samedi, elle a paruë courte a tous les habitans de l’arbalestre qui me chargent de vous le dire en vous présentant leurs hommages; je ne sçaurois vous dire mon ami combien il m’en coutte loin de vous et de mes bons voisins, l’idée de faire un voyage long cét hiver5 m’afflige d’avance, on assure qu’il est nécéssaire a ma santé, je tâche de me le pérsuadér, mais la raison a peu de droits ou le coeur commande; adieu mon bon papa a samedi:/:
Addressed: A Monsieur / Monsieur Franklin / ambassadeur des états unis de / l’amérique / a Passy prés paris
4. L’Arbalêtre, near Fontainebleau, was the country estate of Mme Melin-Dutartre, Mme Brillon’s cousin (XXV, 390n). We ascribe this date on the basis of a lunch and dinner which BF enjoyed “a la campaigne ches md. dutartre” on July 21 (a Saturday in 1781); the following Wednesday is July 25: Arbelot’s receipted bill of July 1[–Oct. 30], Editorial Note on Franklin’s Accounts, above. Mme Brillon’s allusion to the trip she would take for her health (see her letter printed under [Sept. 21], below) reinforces the plausibility of this date.
5. She would not return until sometime in May. Le Veillard’s son, Louis-Guillaume, notified WTF on May 4, 1782, that he expected the Brillons at Bordeaux any day, and on [May] 7, a Mme N. Baussan wrote BF that Mme Brillon would arrive “incessamment.” APS.