To John Jay from Francisco Cabarrús, 29 March 1782
From Francisco Cabarrús
Madrid 29. Mars 1782
Mr. Jay Monsieur:
Nous avons l’honneur de vous remettre ci Joint l’extrait de a/ c dans lequel vous ayant Credité de Ron. 520,000 que nous compta pour vous M. Gardoqui le 21 de ce Mois vous ne devez pour Solde que rrvon. 150702.19. lesquels a 15 12 font £37778.13.3 que vous vous prions de disposer sur Mr. Franklin de Paris d’apres la faculte que vous en avez. Moyennant quoi nos comptes seront Soldés et il ne restera plus que l’approbation Generalle que vous devrez leur donner par une Lettre que vous auriez la Bonte de nous adresser lorsque l’examen de Monsr. Carmichael sera fini.
Ayant Comblé Monsieur a votre ègard la mesure des bons procedés (permetter que n)s Cabarrus se plaigne de Traces de Mecontentement qu’il a cru appercevoir dans vous lors de sa derniere visite apres s’etre mis dans un decouvert considerable pour Vous dans le tems que vous même n’aviez que des Espèrances point de promesses formelles a lui faire, il a ètè plus loin, Il a augmentè se debours pour apparser les Clameurs de Mr. D’Yranda, C’est à dire qu’il s’est de nouveau compromis, pour que vous ne le fuissez pas, il S’est Preté a vous donner sur votre Signature l’argent que vous lui aviez Demandé pour vos besoins sans songer a en rien distraire pour diminuer sa Creance, Il s’est Constituté votre Agent, et il croit pouvoir vous dire qu’il a au moins Acceleré la rentree de vingt six Mille piastres fortes, Il a alternativement Offert a L’Ambassadeur de France et au Ministre D’Etat, de se constitues dans de nouveaux debours S’ils vouloient lui donner un ordre Cathegorique. Ils s’y sont refusé Constamment, & pour que vous n’ayiez Aucun Doute, sur la façon dont il a presenté Ses diverses instances, voici Copie a la Lettre de la derniere qu’il ecrivit a M. Le Comte de Florida Blanca— Nous Ignorons Monsr. quelles especes des Suretés on exige dans les Republiques, mais nous savons que dans les Monarchies on ne peut sans risque omettre celles que nous Demandions, et que nous observons Scrupuleusement dans toutes les Affaires relatives au Gouvernement, Nous vous prions d’y Reflechir et de Songer Serieusement a ce que vous auriez fait a notre place vous voyant dans l’impossibilité de nous donner une promesse formelle a laquelle votre probité repugnoit, et voyant en meme Tems la repugnance sans doute fondue sur les memes principes du Ministre & de Monsr. L’Ambassadeur— Cette explication est un gage du Cas que Nous faisons de Votre Estime, Ce n’est pas de la reconnoissance que nous voulons, mais la Justice qui est due a nos procedés et a nos Sentiments. Nous avons L’honneur D’Etre trés Parfaitement, Monsieur, Votre tres humb. & Ob. serr.
Cabarrus
[Translation]
Madrid, 29 March 1782
Mr. Jay Sir:
We have the honor to send you attached an extract of the account current1 in which you are credited for 520,000 reales de vellón that Mr. Gardoqui paid you the 21st of this month. You only owe a balance of 150,702 [reales de vellón], 19 [marevedies], which at 15 [livres] 12 [sols tournois per pistole of four reales] amounts to £37,778.13.3 [livres tournois],2 for which we ask you to draw on Mr. Franklin in Paris as you are authorized to do. Once this is done, our accounts will be settled, and all that will remain is for you to express the general approval you ought to give them by sending a letter as soon as Mr. Carmichael’s examination of the accounts is finished.
Having fully satisfied you, sir, allow Mr. Cabarrús to complain of signs of displeasure that he thought he perceived in you in the course of his last visit after he had granted you a considerable unsecured credit; at a time when you yourself had only hopes, not formal assurances to make to him, he extended himself. He increased his advances to appease Mr. d’Yranda’s clamors, that is to say that he was again compromised so that you might not be so; he was ready to give you on your signature the money that you asked him for to meet your needs without detaining any amount of it to lower the balance due you. He has constituted himself your agent, and he thinks he can affirm that he has at least accelerated the payment of the 26,000 dollars.3 He has offered to both the ambassador of France and the minister of state to make a new advance if they would be willing to give him a guarantee. They have repeatedly refused this, and so that you may have no doubt on the manner in which he presented his various offers, here is the copy of the last letter that he wrote to Count Floridablanca.4 We do not know, sir, what kind of guarantees they require in republics, but we know that in monarchies one cannot without risk omit those we are asking and that we observe scrupulously in all the affairs of government. We beg you to reflect on this and to think seriously what you would have done in our place, seeing you could not give us a formal assurance, which your honesty makes you reluctant to do, and seeing at the same time the reluctance, without doubt founded on the same principles, of the minister and the ambassador. This explanation is the basis of the case that we make for your approval. It is not recognition that we want, but the justice that is owed to our dealings and to our sentiments. We have the honor to be very perfectly, sir, your very humble and obedient servant.5
Cabarrús
LbkCs, in French, containing numerous copyist errors, embedded in JJ to the Secretary for Foreign Affairs, 28 Apr., below, DNA: PCC, item 110, 2: 111–12 (EJ: 4221); NNC: JJ Lbk. 1; CSmH (EJ: 3470). Translation prepared by the editors.
1. Extract of account current not found.
2. The editors wish to acknowledge the assistance of Professor John J. McCusker of Trinity University in identifying the exchange rate referred to in this passage. His calculations at that rate do not accord with those of Cabarrús but vary by approximately 2 percent, for a total of about 38,642 livres tournois rather than 37,778. It is possible that copyist errors in the numbers recorded are responsible for the discrepancy. See Thomas de Bléville, Le banquier et negociant universel, ou Traité général des changes étrangers et des arbitrages, ou viremens de place en place (Paris, 1760), 419–39.
3. See the entry for 21 Mar. in the account of Spanish loans published under the date 21 Mar. 1782, JJUP, 2: 48. Piastre forte was the French term for the silver dollar. This sum represented the cost of clothing that Spain had initially agreed to donate but subsequently sought to deduct from its $150,000 loan, on which see Notes on John Jay’s Conference with Floridablanca of 23 Sept. 1780, note 4, and Cabarrús to JJ, 10 Feb. 1782, both above.
4. Letter not found.
5. See JJ’s reply of 2 Apr. and his letter to the Secretary for Foreign Affairs, 28 Apr., both below.