From Benjamin Franklin to Madame Brillon, 8 April 1784
To Madame Brillon
Press copy of AL: American Philosophical Society
à Passy, ce 8 Avril 84—
Je vous ai envoyé, ma trés chere fille, par Mr. le Roy, l’Avis à ceux qui veulent passer en Amerique, que vous m’avez demandé, & j’ai joint les Remarques sur la Politesse des Sauvages.9 Avec ce Billet, je vous envoye plusieurs autres petites choses, dont on a imprimé quelques Exemplaires dans la Maison, seulement pour nos Amis. Je vous demande bien pardon d’avoir mis parmis les miennes, une de vôtre façon,1 qui est certainement trop joli pour être placée en telle compagnie.— Si par hazard vous n’avez pas perdu la belle & la mauvaise jambe, & la Morale des Echecs,2 vous avez, avec celles-ci, une Collection complette de toutes mes Bagatelles qui ont été imprimées à Passy.—3 Je suis bien faché que Madme la Goutte afflige notre cher Ami. Vous sçavez qu’elle m’a donné de bons Conseils autrefois, mais malheureusement ayant trop de foiblesses pour en profiter, je ne puis mieux faire, il me semble, que de les envoyer à notre Ami, à qui ils pourront peutétre étre utiles. Cette Dame m’a donné trés souvent beaucoup de Chagrin, mais jamais autant qu’à present qu’elle vous empeche de revenir à Passy.— Je prierai pour vous, & pour notre pauvre Malade, puisque vous le desirez. Mais si vous étes aimés de Dieu autant que je vous aime, mes Prieres seront inutiles & superflus. Et tout Heretique que je suis, je ne doute pas qu’il aime des Catholiques tels que vous.—
9. “Avis à ceux qui voudraient s’en aller en Amérique” (“Information to Those Who Would Remove to America”) and “Remarques sur la politesse des sauvages de l’Amérique septentrionale” (“Remarks concerning the Savages of North America”); see XLI, 412–23, 597–608, and for the French imprints in particular, pp. 413–14, 598–9.
1. “Le Sage et La Goutte,” written by Mme Brillon: XXXIII, 529–31.
2. Sent by BF under cover of the undated letter published in XLI, 380. For the first piece see XXXIV, 41–6. No Passy imprint of “The Morals of Chess” (XXIX, 750–7) has been found in either French or English.
3. It is not known which of the bagatelles not already mentioned were enclosed with the present letter; the two surviving collections (Yale University Library and Bibliothèque nationale) are not identical, the former containing 15 items whereas the latter contains only 12. Both begin with “Dialogue entre La Goutte et M. F.,” as the title page is affixed to that piece (see XXXIV, 11–20). Assuming that BF would have sent Mme Brillon only French pieces, as she did not read English, the others would have been: “Lettre à Madame B.” (“The Ephemera”), XXVII, 430–5; letter to Mme Brillon, Nov. 10, 1779 (“The Whistle”), XXXI, 69–77; one or both versions of “M. F——n A Madame H——s.” (“The Elysian Fields”), XXXI, 322–7; “Parabole Contre la Persécution, à l’imitation du langage de l’Ecriture,” XXXI, 570–3; “Les Mouches a Madame He——.,” XXXIV, 226–7; and “M. F. à Madame la Fr——é.,” XXXVI, 348–9. The only other French bagatelle, the one-page “Conte” (XXVIII, 308–9), was printed in the same pamphlet as “To the Royal Academy of*****”, which BF shared with certain friends though considered too vulgar to publish: XXXII, 396–400. A facsimile of the Yale collection of bagatelles, containing all of the above, is in The Bagatelles from Passy by Benjamin Franklin (New York, 1967).