Benjamin Franklin Papers
Documents filtered by: Recipient="Franklin, Benjamin" AND Period="Revolutionary War"
sorted by: date (descending)
Permanent link for this document:
https://founders.archives.gov/documents/Franklin/01-40-02-0298

To Benjamin Franklin from Madame ——— Düeil, 19 August 1783

From Madame —— Düeil8

ALS: American Philosophical Society

a epernay le 19 aout 1783

Moncegneur

Sont escellance cerapelles [se rappellera] sandoutte que le 14 juilliet jeus lhonneur dele voir apasÿ et deluy aufrir duvin de chanpangne de mont Creux [mon Cru]. Monsieur le Compte de Mallebois qui citrouva, voulleu bien asurré sont escellance que je meritté sas [sa] Confiance et vous Mordonnate devous adressé un pannier de 60 bouttelles jes choisÿ Cellecy que les marchant devin duroÿ ont tachetté [ont achetées] pour labouche duprince et jay lhonneur de vous en nadresser un pannier de 62 bouttelles dont 50 de 1775 et 12 de 1778 qui sont ettiquetté vous vous dret [voudrez] bien choisir Celluy qui vous plerat [plaira] pour une plus grande Cantitée sis Contre mont atante il ne cetrouvet pas avostre gouc [à votre gout] je vous ran veret [renverrai] dautre bouttelles dessé [d’essai] ayant a Coeur devous bien Cervir demeriteé vostre Confiance inis [ainsi] que celles detous Ce qui vous interesse aboston je suis en mes mes [à même] devous livreé tous Ce qui vous Conviendrat pour lamerique est autre lieux Commes vous latres [l’a très] bien dit Mr le Compte de Mallebois lafrance ayant fait un tretteé dalliance avec boston je cerret tres flatté dans [d’en] faire un de Commerce avec vous Monsieur et demeritté vostre Confiance vous trouveret en moy la franchize milliterre tenant a cest etta [cet état] de tous Cotteé Commes vous Ceriez peutetre enbarassé de mefaire par venir les fons de Ce pannier je chargeret Mr dueil directeur des nouvelles aux [eaux] de passÿ de recevoir lemontans [le montant] qui me ferat passé.

Je recevré vos hordre [vos ordres] avec lerespect que vous mave inspiré et je noré rien tans a Coeur que daprandre que ce vin vous pleze degne [daignez] mefaire lagrasse demes’crire sis [la grâce de m’écrire si] vous en nette [en êtes] contans et agrez lasurance du profont respect avec lequel jay lhonneur detre Monsieur Vostre tres hunble et tres obeisante servante

DÜEIL
famme delaide major de gravellines
prez antemant aepernay en chanpangne

Le pannier ariverat le 24 aout et part le 20 despernay il est Composé de 62 bouttelles qui a 50 sous labouttelles font 152 lt pour pallettes panier en palliage a clicer [clisser?] part bouttelles 413 sous total 156 lt 13 sous9

Notation: Dueil 19 Aout 1783

[Note numbering follows the Franklin Papers source.]

8A wine merchant who, as she says here in phonetically spelled French, sold BF an order of Champagne wine on July 14 and was now shipping a pannier of her choicest vintages. She was also hoping to export wine to America, in consideration of the “tretteé dalliance” that existed between their two nations. She may have been the wife of Philippe-Henry-Michel Dueil: Bodinier, Dictionnaire, p. 128.

9This sum is listed on Finck’s account of household expenditures for August; cartage fees came to 9 l.t.: Account XXXI (XXXVIII, 3). On the verso of the present letter, WTF figured the cost per bottle, estimating the pannier with delivery charges to be 165 l.t.

Index Entries