You
have
selected

  • Author

    • Brillon de Jouy, Anne-Louise …
  • Recipient

    • Franklin, Benjamin

Period

Dates From

Dates To

Search help
Documents filtered by: Author="Brillon de Jouy, Anne-Louise Boivin d’Hardancourt" AND Recipient="Franklin, Benjamin"
Results 1-10 of 93 sorted by date (ascending)
  • |<
  • <<
  • <
  • Page 1
  • >
  • >>
  • >|
(I) ALS and (II) AL : American Philosophical Society These notes are the earliest surviving record of Franklin’s relations with neighbors in Passy who came to be close friends. Both lived near his new quarters in the Hôtel de Valentinois and were well acquainted with his host, Le Ray de Chaumont. Le Veillard (1733–94), often referred to as “le grand voisin,” had married a wealthy wife and...
ALS : American Philosophical Society This letter, which we publish as the first of the many exchanged between Mme. Brillon and Franklin, is the place to discuss the correspondence as a whole. It is important as the record of one of the two deep emotional involvements of Franklin’s old age, and the one that opened contact for him with the artistic world of Paris. It is massive: one hundred and...
AL : American Philosophical Society Mde. Brillon a l’honneur de faire mil compliments a mr. franklin et de lui envoyér le petit air, qui a paru lui plaire hiér; en s’éveillant, elle l’a copié; c’est une véritable jouissance pour elle d’imaginer qu’elle peut amusér quélquefois mr. franklin qu’elle aime et éstime comme il méritte de l’estre; elle lui en veut pourtant un peu des six parties...
ALS : American Philosophical Society Madame Brillon fait dire a son aimable papa que le jour est pris pour allér au sallon et déjeunér chés monsieur Vérnet jeudi; mércredi on prendra l’heure et les arrangemens. Madame Brillon prie le bon papa de venir a 6 heures précises prendre le thé mércredi parceque monsieur Wattellét et madame le comte viénnent ce jour la disnér avéc elle. Si le papa...
AL : American Philosophical Society Non mon bon papa vous ne m’avés pas fait mal hier, j’ai tant de plaisir a vous voir que le bien l’a emporté sur la petite fatigue d’estre sortie un peu plus tard du bain. On m’a présenté ce matin mr. Bitaubé vous me ferés grand plaisir de l’émener mécredi prendre le thé; je lirai son homére dont je vous remércie mon bon ami. Adieu a mécredi, a samedi, a tous...
ALS : American Philosophical Society Monsieur votre fils vient de nous apprendre les admirables nouvélles de l’amérique nous lui avons tous sauté au col, et nous voulions allér sur le champ, vous témoignér la joye inéxprimable que nous cause cet événement: il nous a dit que vous étiés fort occupé et que nous pourrions vous gésnér; nous réspéctons vos affaires; mais mon chér papa, mon coeur est...
AL : American Philosophical Society j’avois chargé mr L’abbé de st non d’amenér ce soir chéz moi a l’heure du thé mr charpentiér l’habil méchanicien dont je vous ai parlé pour des présses; il est impossible a l’abbé de venir ce soir, et mr. charpentiér bien empréssé de vous estre présenté, est venu m’apportér la léttre de l’abbé; il vous reméttra ce mot; C’est un homme de la plus grande...
(I), (II), (III), (IV), (V) AL : American Philosophical Society Mon bon papa, j’éspére que vous viendrés prendre le thé cétte aprés disné; je ne sçaurois vous dire a qu’el point je m’énnuye de ne vous point voir, c’est aussi vrai qu’il est vrai que pérsonne dans les quatre parties du monde ne vous aime autant que moi: L’envie extrésme que j’ai toujours de passér quelques moments avéc vous mon...
(I) AL : American Philosophical Society; (II) ALS : American Philosophical Society; (III) and (IV) AL : American Philosophical Society We are grouping together four letters from Madame Brillon, three of them unsigned and none completely dated, which appear to be interrelated and to precede her letter of November 30, below. Fragile as it is, we offer here a chronological reconstruction based...
AL : American Philosophical Society Mde. Brillon est bien sensible a l’attention de son bon papa et de mr. son fils; elle a été obligée de gardér le lit depuis deux jours pour un Rhume des plus considerable, elle est un peu mieux aujourd’hui; elle embrasse le bon papa et son petit fils de tout son coeur elle leur souhaitte la meilleure année possible. Addressed: A Fran-Monsieur klin This is...