You
have
selected

  • Author

    • Dumas, Charles William …
  • Recipient

    • Adams, John
  • Period

    • Revolutionary War

Dates From

Dates To

Search help
Documents filtered by: Author="Dumas, Charles William Frederic" AND Recipient="Adams, John" AND Period="Revolutionary War"
Results 21-30 of 231 sorted by date (descending)
You will have received a packet of American dispatches from his Excellency the ambassador of France that left here with the 1 o’clock post. I also added a catalog of a sale that will take place here on the 15th. 2If there is something in it that you would like to have, I am at your disposal. By proposing, sir, that you come here toward the end of next week, my intention was simple. I did not...
En vous confirmant mes deux Lettres d’hier, celle-ci est pour vous faire part, d’une Résolution que la Ville de Dort vient de prendre, par laquelle elle donne à Mr. De Gyzelaer, son digne Pensionaire, une marque touchante et honorable de son estime et de son approbation, et d’ailleurs non équivoque de sa disposition par rapport aux affaires publiques: par cette résolution elle s’attend qu’il...
In addition to confirming my two letters of yesterday, this one is to inform you that the city of Dordrecht just passed a resolution by which it honors its worthy pensionary Mr. De Gyselaar, with a moving and honorable proof of its esteem and approbation and, moreover, unequivocally to his disposition with regard to public affairs. With this resolution, it is expected that he will not take on...
Une petite absence de chez moi durant la plus grande partie de la journée d’hier, a retardé les incluses; J’espere que leur retard est sans conséquence. Elles sont arrivées toutes deux d’Amsterdam, et notamment le cachet de l’une dans l’état ou vous le verrez. J’ai une Lettre de Mr. Carmichael, qui me dit entre autres —“I wish Mr. Adams all the success he can desire. You will please to inform...
A short absence for most of the day yesterday has delayed the enclosed letters. I hope this poses no difficulties. They both arrived from Amsterdam and the seal on one of them arrived in its current condition. I have a letter from Mr. Carmichael that says among other things —“I wish Mr. Adams all the success he can desire. You will please to inform him, that I have received Letters from our...
Vous aurez reçu ce soir une Lettre que j’ai fait enrégistrer No 4 par le Chariot de Poste, parti d’ici à Une heure après midi. Je dois ajouter, de la part de notre ami ici, qu’il est nécessaire que vous vous abouchiez au plutôt avec Mr. Van Berkel le Pensionnaire, et Mr. Bikker le fils, et que tous trois vous ayiez une conférence sérieuse et décisive, dès demain, s’il est possible, chez Mr....
This evening you will have received a letter marked no. 4 that was sent with the 1 o’clock post. I must add, on behalf of our friend here, that it is necessary for you to meet for a serious and decisive talk with the pensionary Mr. van Berckel and with Mr. Bicker, the son, as soon as tomorrow, if possible, regarding what was proposed in the aforesaid letter. Our friend is writing to Mr. Bicker...
Après que vous futes parti, je reçus un billet de notre ami, pour me prier de lui envoyer au plus vite une copie du projet de réponse que vous avez vu et désapprouvé, en m’assurant qu’il en feroit un bon usage. Je le lui envoyai avec ce correctif au bas. “Je crois necessaire d’ajouter, que Mr. A— ne se contenteroit pas de cette réponse, et ne la recevroit pas, parce qu’elle ne seroit pas...
After you left, I received a note from our friend asking that I send him a copy of your criticism of the proposal as quickly as possible. He assured me that he would make good use of it. I sent it to him with the following statement. “I believe that it is necessary to add that Mr. Adams would not be satisfied with this response and would not have accepted it because it is not the categorical...
On vient de m’apporter l’incluse pour vous, venue de quelque part en france. A ma derniere, que vous aurez reçue ce matin, je dois ajouter, de la part de mon Epouse, qu’entre autres raisons qui demandent qu’elle ait l’honneur de vous entretenir, est celle de savoir si vous gardez les servantes que vous avez actuellement, et si elles viendront ici au mois de May prochain, ou si elle doit en...