You
have
selected

  • Author

    • Dumas, Charles William …
  • Recipient

    • Adams, John

Period

Dates From

Dates To

Search help
Documents filtered by: Author="Dumas, Charles William Frederic" AND Recipient="Adams, John"
Results 1-50 of 238 sorted by recipient
  • |<
  • <<
  • <
  • Page 1
  • >
  • >>
  • >|
Je n’ai qu’un instant avant le depart de la poste, pour vous faire parvenir le Poscrit ci joint...
I have the honor of your letter of the 17th and respond to it here. According to the Constitution...
In order to keep my promise of sending you all essential news, to save time, and to spare me the...
Arriving this moment, I received your Favour of 26; and am happy to find that you continue in the...
Voici une petite Cargaison de Lettres, qui m’ont été remises par M. le D. De la Vauguyon pour...
Après la Lettre que j’ai eu l’honneur de vous écrire hier, n’ayant plus rien à vous apprendre,...
La maison que Votre Excellence m’a ordonné d’acheter Vous appartient depuis hier au Soir, que...
According to the orders in your letter of the first of this month, I sealed the letter you sent...
Je travaille à vous dégager du dîner, selon vos desirs, au moins pour quelque temps, et sans...
N’attribuez qu’à la peine que j’ai eue de me procurer la Brochure que vous m’avez demandée, Si je...
I have the pleasure to inform you that a courier from the republic’s plenipotentiaries at St....
I received your orders of the day before yesterday, and I will not fail in executing them next...
Je vous felicite de tout mon coeur de la bonne nouvelle que nous venons de recevoir, de la prise...
The enclosed from France was just brought in to me for you. In my last letter, which you will...
I was happy to be informed, by your honored letter of yesterday, of your approval of my conduct....
Malades mon Epouse & moi, je ne puis qu’en peu de Lignes accuser à V. Excellence la réception, &...
Copie de la Résolution de leurs Nobles et Grandes Puissances les Seigrs. Etats d’Hollde et de...
J’ai l’honneur de vous envoyer ci-joint un numbre encore du Mémoire, de peur que vous n’en...
J’ai porté ce matin vos divers paquets, en commençant, selon vos ordres, par le Pt. de L. h. P——....
I have the honor of your letter of the 6th and will respond to it at my leisure another day. I...
I am honored by your letter of the 5th, and wholly agree with you on the appropriateness of a...
Une petite absence de chez moi durant la plus grande partie de la journée d’hier, a retardé les...
Je me proposois de vous écrire ce soir, pour vous apprendre la Résolution unanime que doit se...
Vous aurez reçus par le Chariot de poste parti d’ici à 1 heure après midi, un paquet contenant...
Depuis Samedi des affaires domestiques, et aussi quelques-unes des publiques, m’ont obligé à une...
La Lettre dont vous m’avez honoré en date du 21e. May, m’est très-précieuse, puisqu’elle me...
Quoique je n’aie encore vu personne, je prends néanmoins la plume, pour avoir l’honneur de vous...
Vous voudrez bien avoir la bonté de joindre le Postcrit ci joint à ma derniere Lettre pour le...
Dans ma Lettre d’hier il y a une erreur qui doit être redressée. Ce n’est point parce qu’on...
You will have seen from today’s supplement to the Gazette de Leyde that I followed your...
Sans vouloir rien opposer aux bonnes raisons que vous donnez dans votre faveur du 12e. pour la...
Ce matin le Concert avec la France, et la Mediation ont été résolus aux Etats d’Hollde en même...
Although I have had the honor to write to you since the favor of your letter of the 4th, I now...
This letter is only to confirm yesterday’s letter and the fact that everything is moving forward....
The States of Holland will not be able to form a resolution for another fifteen days or three...
Ce pays est conquis & soumis au vainqueur. Il ne manque plus que la soumission d’Amsterdam; & je...
Since my last letter of the 13th, with the enclosure from France directed to you, I have been...
Today I am sending His Excellency Mr. Franklin the third and final issue of the Gazette de Leyde...
In a letter of this same day, which I have already mailed, I forgot to include some essential...
Votre Lettre à l’Ambr. du 25 Nov. lui est bien parvenue. Il n’étoit pas en ville à son arrivée;...
I have nothing new to relate to you except that I just learned that several Amsterdam merchants...
L’incluse vous apprendra tout ce qu’il y a de nouveau ici. Nos amis ne sont guere contents du...
Since your departure from here, nothing has happened except that yesterday the province of...
En réponse à l’honorée vôtre du 19e. je pourrai vous faire voir quand il vous plaira que...
Vous aurez reçu ce soir une Lettre que j’ai fait enrégistrer No 4 par le Chariot de Poste, parti...
The reason that I did not write sooner is that I had planned to spend last week with you during...
Vous aurez reçu par Mrs. De Neufville un paquet contenant 25 Exemplaires du Meme. dans les trois...
I was mortified to find that you had just left your inn, when I came to call on you after having...
I have received your letters of 31 January and 2 February together this morning. I am very...
Last evening I visited an influential friend who, upon learning my surprise that your memorial...