You
have
selected

  • Author

    • Dumas, Charles William …
  • Recipient

    • Adams, John

Period

Dates From

Dates To

Search help
Documents filtered by: Author="Dumas, Charles William Frederic" AND Recipient="Adams, John"
Results 1-50 of 242 sorted by author
  • |<
  • <<
  • <
  • Page 1
  • >
  • >>
  • >|
Je n’ai qu’un instant avant le depart de la poste, pour vous faire parvenir le Poscrit ci joint pour le Congrès. Mr. Deane a repassé ici hier au Soir revenant d’Amsterdam; et il est reparti ce matin pour Paris. Je suis surpris de n’avoir pas vu revenir encore Mr. Gillon de Rotterdam. Avez-vous de ses nouvelles? Ou est-il de retour à Amsterdam? Je suis toujours avec les sentimens de respect et...
Après avoir présenté à Votre Excellence, dan une précédente, l’expression de mes sentimens sur son élevation au Poste éminent qu’Elle occupe, permettez, Monsieur, qu’en les confirmant j’y ajoute aujourd’hui de nouvelles félicitations sur les dignes Coopérateurs au bien public, qu’Elle vient d’acquérir par la nomination aux Postes éminents de Secretaire d’Etat, Chef de Justice, & Trésorier...
Since my last letters, nothing worthy of writing about has occurred. That is not to say, however, that every day I have not had some occasion of acting for the general welfare of the cause and, therefore, of visiting the French embassy daily in order to receive intelligence and letters, or to provide extracts which sometimes are sent to the Cabinet, but more often, and even with regularity, go...
I have the honor of your letter of the 17th and respond to it here. According to the Constitution the president has neither the right to suppress papers addressed to Their High Mightinesses nor the right to deliver them to anyone else. But Their High Mightinesses themselves can, if they deem it appropriate, refrain from, or delay responding to such papers. Now you no doubt remember, sir, that...
In order to keep my promise of sending you all essential news, to save time, and to spare me the sometimes intolerable task of copying the same things too many times, I decided to send my letter to Congress to you, so that you can read it, and then be kind enough to enclose it with your next letter to America. If this arrangement meets your approval, I will continue to do it from time to time;...
Arriving this moment, I received your Favour of 26; and am happy to find that you continue in the Same Sentiments. I am Still of the Same mind too, and I Shall call on you, tomorrow, when we will arrange all Things. I wish you would loose no time, in getting a certain Paper, well translated into Dutch. Tr ( PCC , No. 101, II, f. 181). JA ’s memorial of 19 April , above, was translated into...
Voici une petite Cargaison de Lettres, qui m’ont été remises par M. le D. De la Vauguyon pour vous. J’ai bien reçu l’honorée vôtre du 14, et ferai bon usage du contenu, premierement avec nos amis, et puis avec les autres. Quant au projet conciliatoire, je puis vous assurer, that the convalescent is not at the Bottom of it. Ceux-mêmes qui l’ont conçu et modifié ne l’ont jamais regardé que comme...
L’incluse, que Votre Excellence voudra bien acheminer après l’avoir lue, me dispense d’entrer dans le détail de ce que nous souffrons ici—Je n’entends rien de L.H.P., ni sur mes notes, ni sur la Lettre de V.E. à leurs Président & Greffier. Je me remets donc à votre sagesse pour me préscrire & aviser ce qui pourroit être omis ou à faire ultérieurement, pour maintenir le respect dû par le Droit...
Après la Lettre que j’ai eu l’honneur de vous écrire hier, n’ayant plus rien à vous apprendre, pour le présent, des affaires publiques, mon intention étoit de vous écrire à loisir la semaine prochaine seulement, sur un arrangement à prendre quant à moi personnellement, en conséquence de ce que vous m’avez fait l’honneur de me dire la derniere fois qu’il en a été question entre nous,...
La maison que Votre Excellence m’a ordonné d’acheter Vous appartient depuis hier au Soir, que nous en avons passé le Contrat de vente par-devant notaires de la main à la main, pour quatorze mille cinquante deux et demi florins, je dis ƒ14052.10s argent courant, et franc de tous fraix, d’Hollande, de votre part, moyennant quoi le Vendeur est tenu de vous livrer au premier de May prochain la...
According to the orders in your letter of the first of this month, I sealed the letter you sent me for the president of Their High Mightinesses with my own seal and addressed it in Dutch with the name of the man who presides currently, the Baron Pallant de Glinthuisen. I brought it to him yesterday morning and told him that I received it from Mr. Adams with orders to deliver it to him. He took...
J’ai l’honneur de vous envoyer ci-joint la Traduction de deux Lettres Allemandes, que j’ai reçues Samedi passé, et ce matin, de Berlin et de Hambourg. Le gd. F——r en a fait fixer copie aussi pour l’envoyer à sa maison. J’ai reçu, d’un autre côté 3 bulletins des affaires de france, du 10, 15 et 20 Avril. J’enjoindrois volontiers copie ici, car il y a des choses curieuses, mordantes, et...
Je travaille à vous dégager du dîner, selon vos desirs, au moins pour quelque temps, et sans fixer rien de positif pour l’avenir. Mais vous ne pouvez pas vous dispenser d’assister au Déjeuner du 6 ici chez M et Me. Boreel, où toute la Cour et les Min. Etr. se trouveront à ce qu’on m’assure. Ce n’est pas mon sentiment seul. Je n’ai que cet instant pour ne pas manquer le chariot de poste. Je...
I had the honor to send you a copy of the letter that I wrote to Mr. van Berckel, Pensionary of Amsterdam, on the 27th of last month. Writing from his summer place not far from Amsterdam, he replied with the following: I am greatly obliged to you for your kindness in sending me the copy of the Treaty of Amity and Commerce concluded by France and the United States of America. And, since it was...
N’attribuez qu’à la peine que j’ai eue de me procurer la Brochure que vous m’avez demandée, Si je ne n’ai pas répondu plutôt à l’honorée vôtre du 18. Certainement elle n’est pas imprimée ici, où tout le monde la méprise, et où elle n’est connue que des Libraires à qui on l’avoit envoyée pour en vendre ce qu’ils pourroient. J’ai donc été obligé d’attendre qu’elle vînt de Rotterdam, d’où on me...
I have the pleasure to inform you that a courier from the republic’s plenipotentiaries at St. Petersburg has arrived with dispatches that remove any plausible pretext for the temporizers to delay the accession of the republic to the armed neutrality and indicate the likelihood that Portugal, the King of Prussia, and the Emperor will also join. It is apparent that the purpose of all this is not...
I received your orders of the day before yesterday, and I will not fail in executing them next Tuesday morning, not being able to do so earlier because of the holidays. I consulted a well-connected friend who advised me to carry the letters personally since this would be more polite and decent for everyone, and this way they could not be refused. I will have the honor at that time to give you...
Les affaires deviennent ici extrêment sérieuses. La résolution (dont ma lettre du 10 vous parle) de refuser les convois aux Matieres marines, n’est pas encore formellement prise ici. On a décidé seulement, que Mercredi prochain on prendra à cet égard une résolution à la pluralité. Mrs. d’Amsterdam ont protesté contre cette pluralité, comme contraire à la Constitution, qui, dans ce cas, demande...
Je vous felicite de tout mon coeur de la bonne nouvelle que nous venons de recevoir, de la prise des Flottes Angloises or. et occid. par la Flotte combinée Fr. et Espagnole. Prenons cela comme un Avantcoureur d’heureux augure, pour ce qui doit s’être passé de la part de Mrs. De Ternay, Rochambaut, Guichen et Solano. Je voudrois être en ce moment la de mon favori Virgile: pernicibus alis hoc...
I have the honor to confirm my last three letters, namely that of 7 to 15 May in the form of a journal, another of the 19th, and the last of 22 to 26 May. The French ambassador returned in good health. The Grand Facteur is of the opinion that I should not accept, as a reply to your letter, what the Grand Pensionary will perhaps tell me verbally when we meet. But he expects, as do I, that you,...
Although you have had no news from me since my last of 13–18 September, I have nevertheless, as Sir Grand will attest, been busy in the service of the United States. Of the ten days I spent in Amsterdam, I employed one in waiting on the Grand Facteur, two with our friend, and the other seven shut up in a room writing 615 numbers, 2460 folios, 2255 times A, and 2255 times Passy 31. Aoust 1778...
The enclosed from France was just brought in to me for you. In my last letter, which you will have received this morning, I should have added on behalf of my wife, that among many other reasons to have the honor of meeting you, she would like to know if you are keeping your current servants, and if they are coming here next May or should she hire others for you here. In this last case, it will...
The Dutch States General ended their session today, and each member will be leaving for his town tomorrow. I have just come from wishing our friend a good trip. He saw the Grand Pensionary, who told him that he was torn between his desire, on the one hand, to answer your letter in a way that would demonstrate how much he appreciates your courtesy in these dealings and is flattered with the...
I was happy to be informed, by your honored letter of yesterday, of your approval of my conduct. I went immediately to see the countess of Wickrad, who told me that she could not finish her business here, among other things the transfer of the house, sooner than May 1st. If she is able to gain some time, contrary to present expectations, she will alert me to it. To my regret, things must stay...
Copie de la Résolution de leurs Nobles et Grandes Puissances les Seigrs. Etats d’Hollde et de West-frise. Is goed gevonden en verstaen, dat de zaak van wegens hun Edele Groot Mog. ter Generaliteit daarheen zal worden gedirigeerd, en daarop ten Sterksten geinsteerd, dat de Heer Adams als Afgezant van de Vereenigde Staten van America ten spoedigsten by hun Hoog-Mog: moge worden geadmitteerd en...
The calm of which I spoke in my letter of the 2d has ended much sooner than I had anticipated. There already had been uneasiness for several days about the fall in the English funds, and the letters from England have increased the qualms of our fundholders. On the other hand, the refusal to publish the great city’s protest against the resolution of 18 November has forced this city to print and...
J’ai l’honneur de vous envoyer ci-joint un numbre encore du Mémoire, de peur que vous n’en manquiez: car on m’en demande encore fréquemment, et j’en distribuerai tant qu’il m’en restera. Je vous remercie de la maniere explicite et franche dont vous me répondez Sur ce qui me regarde. J’aurai l’honneur de vous écrire plus au long pour justifier mes deux dernieres sur ce sujet, tant à l’égard de...
J’ai porté ce matin vos divers paquets, en commençant, selon vos ordres, par le Pt. de L. h. P——. Sur les questions qu’il m’a faites, d’où elle venoit? Quel en étoit le contenu? &c. Je vous ai nommé, ainsi que le lieu actuel de votre séjour, et votre qualité de Minre. Plénipe. des Etats-Unis en Europe: J’ai dit le contenu en substance: et je lui ai laissé mon nom sur une Carte, et ma demeure....
I have the honor of your letter of the 6th and will respond to it at my leisure another day. I will only say to you that I am angry that you do not have the powers you spoke about, and that it seems necessary to ask Congress for these powers immediately. It is not a question of making a treaty with only this republic, nor with it the first one, but rather signing one with Russia, and after...
Les Et. d’Hollande se rassemblent demain. Notre Ami arrive ce soir; et je vais lui souhaitter bon succès. L’on est de plus en plus embarrassé ici. Au lieu d’agréer la Réponse au Memoire, envoyée comme je vous l’ai marqué à Mr. De Berkenrode, Mr. l’Ambassadeur a reçu un Exprès de sa Cour, dont nous saurons bientôt le Message en même temps que le Résultat des Délibérations des Etats d’Hollande....
I am honored by your letter of the 5th, and wholly agree with you on the appropriateness of a policy focused on protecting French and Spanish commerce and destroying the enemy’s, and wish that such a policy be adopted and pursued. On the other hand, it should be noted that the English have experienced an astonishing run of good luck, while the others have seen only continued misfortunes....
Ma derniere est du 17e. Je viens de recevoir, traduire et porter au g— F— une Lettre Allemande. En attendant qu’il me renvoie mon feuillet, après en avoir fait tirer copie, j’aurai l’honneur de vous dire, que les Etats d’hollande se sont séparés, et que le Prince part aussi pour Los en Overyssel. On n’a point donné d’Instructions nouvelles au Comte de Welderen, ie. parce qu’après avoir fait...
Une petite absence de chez moi durant la plus grande partie de la journée d’hier, a retardé les incluses; J’espere que leur retard est sans conséquence. Elles sont arrivées toutes deux d’Amsterdam, et notamment le cachet de l’une dans l’état ou vous le verrez. J’ai une Lettre de Mr. Carmichael, qui me dit entre autres —“I wish Mr. Adams all the success he can desire. You will please to inform...
Je me proposois de vous écrire ce soir, pour vous apprendre la Résolution unanime que doit se prendre ce matin aux Etats-Généraux, pour la Garantie, par L. H. P. des 5 millions de florins que la France empruntera ici pour prêter aux Etats-Unis, lorsqu’on est venu m’apporter les deux Lettres ci-jointes, arrivées ici par la voie d’Ostende, où je suppose qu’un Vaisseau Américain aura abordé...
Vous aurez reçus par le Chariot de poste parti d’ici à 1 heure après midi, un paquet contenant des Dépeches Americaines, que j’ai reçues pour vous des mains de S. E. l’Ambr de fce. J’y ai ajouté le Catalogue d’une vente qui se fera ici dans la 15ne. S’il y a quelque chose que vous vouliez avoir, je suis à vos ordres. En vous proposant Monsieur, de venir faire un tour ici vers la fin seulement...
Depuis Samedi des affaires domestiques, et aussi quelques-unes des publiques, m’ont obligé à une course, qui m’a empêché de vous féliciter, plutôt de la Burgoyna de 2de., qui vient d’avoir lieu en Amérique. Je le fais aujourd’hui de tout mon coeur. Je jouis à la fois de ma joie, de celle des Etats-Unis, du Roi de France, de la vôtre de celle de tous les amis et gens de bien, à l’occasion de ce...
La Lettre dont vous m’avez honoré en date du 21e. May, m’est très-précieuse, puisqu’elle me procure l’avantage d’entrer en liaison directe avec Vous, que je desirois depuis longtemps. Ce n’est que confusement, et par la voix publique, que j’ai appris votre heureux retour d’Amérique, dont je vous félicite; ce que j’aurois déjà fait, si j’avois su que vous fussiez à Paris. J’ai été bien mortifié...
The enclosed sheet was written piecemeal yesterday and while coming and going today. A copy, omitting what is in brackets, has been sent to Mr. Lee in Vienna. The treaty, which the Grand Facteur asked to copy, has not yet been returned to me. He may plan to keep it until permission to send it on to its true destination arrives. I asked him if he had had it copied; he told me not yet. I shall,...
Ce que j’eus l’honneur de vous marquer l’ordinaire dernier de l’Emprunt d’Amsterdam, etoit extrémement exagéré. Cela se réduit à un petit emprunt, que le trésorier de la Ville fait et rembourse, selon le plus ou le moins d’argent en caisse, pour être employé a des bâtimens. La personne de qui je tenois cela, avoit été mal informée. Notre ami m’a mieux instruit. Je lui communiquai hier le...
Quoique je n’aie encore vu personne, je prends néanmoins la plume, pour avoir l’honneur de vous dire, qu’après y avoir bien murement pensé depuis que nous nous sommes quittés, il me semble que vous ne pourrez vous passer, pour éviter tout blâme et inimitié, lorsque vous viendrez ici pour la démarche en question, de faire votre premiere visite chez M. l’A—— de F—— afin de lui donner...
Your letter of the 10th of this month reached me last Tuesday, the 21 st. I immediately forwarded it along with its enclosures to the Grand Facteur who approved everything and promised me to back the operation with powerful intervention and mediation, once I have broken the ice by presenting the letter, for until then he must not seem to be involved. I left immediately to come here, where I...
Vous voudrez bien avoir la bonté de joindre le Postcrit ci joint à ma derniere Lettre pour le Congrès. Deux personnages, sur lesquels je puis me fier, m’ont promis de s’informer touchant le sort de votre Meme. à L. H. P. Mr. Visser croit qu’il a été remis par le Président au Committé secret de L. H. P., qui est toujours compose des premiers Députés des provinces respectives. Si vous êtes à...
Dans ma Lettre d’hier il y a une erreur qui doit être redressée. Ce n’est point parce qu’on attend un Courier de Petersbourg, que le Manifeste n’a pas encore été publié, mais parce que les villes d’Amsterdam et de Dort ne sont point contentes de celui qui est dressé, ne le trouvent pas assez fort, et veulent qu’on en fasse un autre. Voilà la seule raison qui a retardé celui-ci; et l’on en fera...
You will have seen from today’s supplement to the Gazette de Leyde that I followed your instructions to the letter and had the extracts concerning Mr. Laurens inserted. Only the last two or three lines, where White-Eyes is charged with the ignominious treatment inflicted upon Mr. Laurens, have been omitted, for including them would have risked exposing ourselves. Moreover, I am very grateful,...
My last, of the 4th, left on the 6th. Tomorrow will be an important day and, if Amsterdam softens its position, will have serious consequences. We already know what the preliminary advisory of the Admiralties will be. The committee named to confer on this matter with the gentlemen of the Admiralty has made the following report: 1. They will refuse to enter into negotiations with Sir Joseph...
On Tuesday, the 27th, I had the honor to send you a very interesting letter. Already the address, a copy of which was enclosed, has had several important results. I. The Assembly of Holland, which people here thought would be finished today, will resume its sessions next Wednesday. In the meantime, the gentlemen from Amsterdam will go home in order to return Tuesday with some new instructions....
Sans vouloir rien opposer aux bonnes raisons que vous donnez dans votre faveur du 12e. pour la prompte publication de la Résolution du Congrès, j’aurois voulu au moins avoir pu pourtant la différer d’un ordinaire, pour les raisons que j’ai eu l’honneur de vous dire: et la Copie imprimée que vous avez, eût été un garant suffisant pour la démarche que j’aurois faite, pour vous faire entrer dès à...
De retour ici depuis Mercredi matin, j’appris après-dîner de notre Ami, que l’acte de despotisme, que ma derniere du 13 Nov. vous annonçoit, a été consommé dans l’Assemblée provinciale après une Séance de 3 heures, et que l’avis préalable avec sa queue, dont je vous ai rendu compte dans ma Lettre du ioe., a été résolu à la pluralité: sur quoi la Ville d’Amsterdam a fait insérer un Protest...
Ce matin le Concert avec la France, et la Mediation ont été résolus aux Etats d’Hollde en même temps. C’est une Singuliere Cuisine qui peut assaisonner, et un singulier Estomac qui peut avaler et digérer des choses si peu compâtibles. La Médiation est acceptée saufs les droits de la rep. à la neutralité armée; selon la resolution, on doit aussi donner connoissance de la Négociation pour la...
Although I have had the honor to write to you since the favor of your letter of the 4th, I now realize that I did not adequately answer it. I have been unable to procure a copy of the dispatch from St. Petersburg because the plenipotentiaries insisted that it not be distributed. But, in substance, it contains 1. A convention proposed by the Empress of Russia whereby, with the five known...