Search help
Documents filtered by: Recipient="American Commissioners" AND Period="Confederation Period"
Results 81-90 of 121 sorted by date (descending)
J’ai rendu compte à ma Cour de l’ouverture contenue dans La Lettre que Vous m’avez fait l’honneur de m’écrire le 22. de Septembre dernier. Sa Sainteté faisant non moins attention à la convenance de Votre proposition, qu’ayant égard à ce que les prérogatives des Catholiques Romains habitans et Sujets des Etats Unis d’Amerique, y sont constamment conservées, m’ordonne de Vous déclarer que tous...
LS and copy: National Archives ⟨Paris, December 15, 1784, in French: I communicated to my court the overture contained in your letter of September 22. His Holiness orders me to tell you that all vessels flying the flag of the United States of America will be welcomed in the ports of Civitavecchia, on the Mediterranean, and Ancona, on the Adriatic, with the reciprocal understanding that ships...
J’ai rendu compte à ma Cour de l’ouverture contenue dans La Lettre que Vous m’avez fait l’honneur de m’écrire le 22. de Septembre dernier. Sa Sainteté faisant non moins attention à la convenance de Votre proposition, qu’ayant égard à ce que les prérogatives des Catholiques Romains habitans et Sujets des Etats Unis d’Amerique, y sont constamment conservées, m’ordonne de Vous déclarer que tous...
La lettre dont Vous m’avez honoré, Messieurs, en date du 10 de Novembre ne m’est parvenue que le 26 du même mois, par la voye d’un courier Hollandois. J’ai transmis au Roi une traduction françoise du Projet d’un Traité de Commerce à conclure pour l’avantage réciproque des Sujets de Sa Majesté et des Citoyens des Etats-Unis de l’Amérique, auquel les instructions récentes du Congrès Vous ont...
LS and copy: National Archives ⟨The Hague, December 10, 1784, in French: Your letter of November 10, conveyed by a Dutch courier, did not reach me until the 26th. I transmitted to the king a French translation of your draft treaty, to which the recent instructions of Congress obliged you to make a few changes that differ from the proposal I gave to Mr. Adams on April 9. I will notify you of...
La lettre dont Vous m’avez honoré, Messieurs, en date du 10 de Novembre ne m’est parvenue que le 26 du même mois, par la voye d’un courier Hollandois. J’ai transmis au Roi une traduction françoise du Projet d’un Traité de Commerce à conclure pour l’avantage réciproque des Sujets de Sa Majesté et des Citoyens des Etats-Unis de l’Amérique, auquel les instructions récentes du Congrès Vous ont...
I transmitted without loss of time to the Marquis of Carmarthen, His Majesty’s Secretary of State for Foreign Affairs, Copies of the two Letters which you had done me the honor of addressing to me; and am in consequence authorized to assure you, on the part of His Majesty’s Ministers, of their readiness to take into consideration any proposals coming from the United States that can tend to the...
LS and copy: National Archives; copy: Massachusetts Historical Society ⟨Paris, November 24, 1784: I transmitted copies of the two letters you sent me to the Marquis of Carmarthen, His Majesty’s Secretary of State for Foreign Affairs, and am authorized to assure you of our ministers’ readiness to consider any proposals that will establish a system of mutual and permanent advantage to our two...
I transmitted without loss of time to the Marquis of Carmarthen, His Majesty’s Secretary of State for Foreign Affairs, Copies of the two Letters which you had done me the honor of addressing to me, and am in consequence authorized to assure you, on the part of His Majesty’s Ministers, of their readiness to take into consideration any proposals coming from the United States that can tend to the...
Je n’ai pas manqué de faire passer à ma Cour La Lettre, dont vous m’avés honoré Le 30. 7b e dernier relative à un Traité d’amitié, et de Commerce entre Les Sujets de Msg̃r L’archiduc Grand Duc de Toscane mon Maitre, et ceux des Etats unis de l’Amerique. Je dois avoir L’honneur de vous informer, Messieurs, que cette invitation a eté très agreable à Son Altesse Royale, et qu’Elle recevra avec...