Search help
Documents filtered by: Recipient="Lee, Arthur" AND Period="Revolutionary War"
Results 61-90 of 942 sorted by editorial placement
I have received, gentlemen, the two letters that you did me the honor to write regarding Mr. Izard’s complaint about the goods captured on the ship, the Nile. In my letter of 7 October, I indicated that the government would intervene only in such cases where the laws were insufficient and that such an intervention would be unnecessary and uncalled for when the legislation was clear and...
I did myself the Pleasure to write you 10th and 22d June, to which please be referred; I therein acquainted you that the Honorable Commercial Committe of Congress had ordered several Vessels to this Port for Cargoes for France. The Officers and Mariners of the Ship Flammand absolutely refused to proceed to this Place from the Massachusetts State. The Mellish was destroyed by the Enemy at...
The Courier d Europe Captain Raffin being ready to sail for France, I have taken the Liberty to mention a matter to you that I think will be of Advantage to our Allies as well as profit to me. My haveing a personal acquaintance with two of your Honors, Encouraged me to take this Liberty. The British Navy were in most part furnished with Masts from this Port. I have lately furnished the Count...
Je n’ai répondu, Messieurs, qu’à la premiere partie de la Lettre que vous m’avez fait l’honneur de m’ecrire le 12 de ce mois, et la Seconde partie renferme des objets interessants. Sans doute, il Seroit a desirer que l’on put rendre á leur Patrie les Matelots Americains que l’habitude ou la Violence ont attaché au Service de l’Angleterre, et se procurer le double Avantage d’accroitre les...
I only responded, gentlemen, to the first part of the letter that you did me the honor to write on the 12th of this month, but the second part also contains some interesting points. Without a doubt it would be desirable, if possible, to return to their mother country those American sailors who, through either habit or violence, had been attached to the English service, and thereby achieve the...
Had it been in my Power to acquaint your Excellencies sooner in what Manner I was to proceed, I should have done myself the Honor of addressing you, before it was too late to receive any further Dis­ patches from Passy. I have (after waiting here with great Anxeity) received Letters from my Freind, which have determined me to proceed for St. Eustatia, and expect to sail next Wednesday or...
La respectée Vôtre du 10e. m’est parvenue Samedi dernier. Elle est parfaitement comme il la falloit. Le g F en est fort content. J’ai été le même jour la faire lire á notre Ami, et je lui en ai délivré une copie attestée par ma signature. Elle lui a fait un plaisir extrême; et il m’a assuré, à plusieurs reprises, qu’elle en feroit un très-sensible aux Bourguemaitres de sa Ville, à qui il...
Last Saturday I had the honor to receive your letter of 10 October. It is exactly as it should be. The Grand Facteur is very satisfied with it. I went the same day to read it to our friend and gave him a copy, attested by my signature. He was extremely pleased and assured me, several times, that it would make a very good impression on the Burgomasters of his city, who were anxious to know your...
J’eus l’honneur de vous écrire Mardi 27 une Lettre très intéressante. L’adresse dont elle vous portoit copie a déjà fait divers grands effets. 1.° L’Assemblée d’hollande, dont ils croyoient ici être débarrassés aujourdhui, reprendra ses Séances mercredi prochain; en attendant Mrs. d’Amsterdam feront un tour chez eux, pour revenir Mardi avec quelques nouvelles instructions. 2.° Le Corps des...
On Tuesday, the 27th, I had the honor to send you a very interesting letter. Already the address, a copy of which was enclosed, has had several important results. I. The Assembly of Holland, which people here thought would be finished today, will resume its sessions next Wednesday. In the meantime, the gentlemen from Amsterdam will go home in order to return Tuesday with some new instructions....
Après le départ de ma Lettre du 30 Oct. j’allai souhaitter un bon voyage à notre Ami, qui reviendra Mardi prochain ce soir. Mr. Baker Secretaire de l’Amirauté d’Amsterdam avoit fait une visite de commande à Mr. le Pensionaire Van Berkel. Celui-ci, sentant qu’on vouloit le sonder, prit le parti de s’expliquer trés fortement. “Monsieur, lui dit-il, que l’Amiraute prenne garde au Pré-avis qu’elle...
Following the dispatch of my letter of 30 October, I went to wish our friend a good trip. He will return this evening. Mr. Baker, Secretary of the Amsterdam Admiralty, made a command appearance before the Pensionary, Mr. van Berckel, who, sensing that the Secretary wished to sound him out, took the opportunity to express himself in no uncertain terms. “Sir,” he said to him, “let the Admiralty...
Ma derniere est d’hier. Je viens de chez notre Ami; et je prends le parti, quoique ma Lettre ne puisse pas partir aujourd’hui, de vous rendre notre conversation pendant qu’elle est encore fraiche dans ma Mémoire. Mrs. d’Amsterdam sont revenus avec des instructions vigoureuses de leurs commettants. Ils seront peut-être suivis d’une troisieme adresse plus sérieuse encore que les précédentes. Si...
My last was of yesterday. I have just returned from seeing our friend and, although this letter cannot be mailed today, take the opportunity to give you an account of our conversation while it is still fresh in my mind. The gentlemen from Amsterdam returned with strong instructions from their constituents. This perhaps will result in a third address, even more serious than the previous ones....
I took the liberty some time ago to write to your Excellency’s informing you of the Situation in which I found myself, and requesting to be supplied with Money for necessary Expences in the manner in my Letter mentioned or otherwise as should seem meet. Not having since that time been favoured with any Answer, I am under the necessity of applying to Your Excellency’s again to be informed, by...
The repeated Captures of American Vessells, many of which notwithstanding the Convoys we have had off this Coast have been taken the day after their Separation, and the Knowledge obtained by Our Enemies of the time of Our Vessells sailing, which induces them to cruize at a greater distance to watch the Moment that the French Frigates part from their Convoy, incline us to wish for more...
Ma derniere, de 4e. partit le 6e. Demain sera un jour important, et qui aura des suites très sérieuses, si Amsterdam mollit Nous savons déjà quel sera l’avis préalable des Amirautés. Le Committé nommé pour conférer là-dessus avec Mrs. de l’Amirauté a fait son rapport, que voici: 1.° On refusera d’entrer en pourparler avec Sir Y. sur le sens des Traités quant aux Matieres de Construction et...
My last, of the 4th, left on the 6th. Tomorrow will be an important day and, if Amsterdam softens its position, will have serious consequences. We already know what the preliminary advisory of the Admiralties will be. The committee named to confer on this matter with the gentlemen of the Admiralty has made the following report: 1. They will refuse to enter into negotiations with Sir Joseph...
Having concluded with Mr. Schweighauser for the publick freight the two Ships are ready and will proceed the begining of Next Week for Penbeuf. We have apply’d for a Convoy for the Ships which we have room to flatter ourselves will be granted and will thereby secure their passage from hence to the Loire, as there will be no delay at Nantes in the Loading all being ready both to Ship and Load...
Mr. Defleury, Messieurs, m’a réprésenté que son fils unique, s’embarqua en 1776 pour se rendre en Amerique, ou il a servi les Etats Unis dans l’Armée du General Washington, avec assez de distinction pour mériter le grade de lieutenant Colonel, mais qu’ayant ête fait prisonnier et conduit au fort St. Augustin il n’a pas encore pû obtenir son Echange, et il se trouve dans l’Etat le plus...
Mr. De Fleury, gentlemen, has informed me that in 1776 his only son embarked for America where he has served the United States in General Washington’s army with enough distinction to merit the rank of lieutenant colonel, but that having been made prisoner and taken to Fort St. Augustine he has been unable to obtain his exchange and finds himself in a most deplorable state. The distinction this...
Les affaires deviennent ici extrêment sérieuses. La résolution (dont ma lettre du 10 vous parle) de refuser les convois aux Matieres marines, n’est pas encore formellement prise ici. On a décidé seulement, que Mercredi prochain on prendra à cet égard une résolution à la pluralité. Mrs. d’Amsterdam ont protesté contre cette pluralité, comme contraire à la Constitution, qui, dans ce cas, demande...
Things are becoming extremely serious here. The resolution (mentioned in my letter of the 10th) to refuse convoys to naval stores has not yet been formally adopted. It has been decided only that next Wednesday a resolution in this regard should be adopted by a plurality. The gentlemen from Amsterdam have protested against this as being contrary to the Constitution which, in this case, requires...
J’ai mis Sous les yeux de Roy, Messieurs, les Raisons qui pouvoient determiner Sa Majesté à accorder la Liberté au Sujets des Etats Unis prissoniers en France; mais elle à pensé Sagement que cette Faveur ne devoit être acordée qu’à ceux qui ont été pris Sur des Batimens americains et forcés de servir contre leur patrie. En Consequence, Messieurs il Seroit nécéssaire que vous prissiez la Peine,...
I have placed before the King, gentlemen, the reasons which might convince His Majesty to grant freedom to the subjects of the United States who are prisoners in France. He thought wisely, however, that this favor should be accorded only to those who have been taken on American ships and forced to serve against their country. Therefore, gentlemen, it will be necessary that you take the trouble...
I have the honour to enclose you the Testimony of Mr. Anthy. Payn concerning the detention of my Goods at Calis with the names of the Officer by whom they were taken and the Servant of Mr. Payn who was also eye witness to the transaction and lives at the Hotel Lyon d’Argent at Calais. It may be also proper to inform you that a Gentleman who I have been given to understand by Mr. Williams is...
Not having received from you any Answer to two letters which I have had the honour to write to you, requesting to be supplied with Money to enable me, with the first Opportunity, to join my Regiment; And as a Convoy is very shortly expected, and the Vessels will be ready to sail, I am compelled to trouble you a third time on the subject, and to assure you that, without such Supply, it will be...
J’ai reçû, Messieurs, avec la Lettre, que vous m’avez fait l’honneur de m’ecrire, le 12 de ce mois, la Copie de celle qui vous a été Adressée par M. Schweighausser Agent des Etats Unis de l’Amerique Septentrionale à Nantes, au Sujet de l’Escorte qu’il demande, ainsi que plusieurs Negociants Americains, pour un certain nombre de Navires qu’ils doivent expedier vers la fin du mois. J’aurois été...
I have received with the letter that you did me the honor to write on the 12th of this month, gentlemen, the copy of the letter addressed to you by Mr. Schweighauser, agent for the United States of North America at Nantes, on the subject of the escort that he, together with several other American merchants, requests for a number of vessels that they hope to send off toward the end of the...
De retour ici depuis Mercredi matin, j’appris après-dîner de notre Ami, que l’acte de despotisme, que ma derniere du 13 Nov. vous annonçoit, a été consommé dans l’Assemblée provinciale après une Séance de 3 heures, et que l’avis préalable avec sa queue, dont je vous ai rendu compte dans ma Lettre du ioe., a été résolu à la pluralité: sur quoi la Ville d’Amsterdam a fait insérer un Protest...