You
have
selected

  • Author

    • La Luzerne, Anne César …
  • Period

    • Revolutionary War

Recipient

Sort: Frequency / Alphabetical

Show: Top 4

Dates From

Dates To

Search help
Documents filtered by: Author="La Luzerne, Anne César, Chevalier de" AND Period="Revolutionary War"
Results 1-30 of 60 sorted by recipient
  • |<
  • <<
  • <
  • Page 1
  • >
  • >>
  • >|
Le Chevalier de la Luzerne et m. de marbois sont bien sensibles au souvenir de Monsieur Adams et ont appris avec bien de plaisir que son indisposition n’avait point eu de suites. Le Docteur Cooper ne prechera point aujourd’hui: M. le Chevalier de la Luzerne espere avoir une autre occasion de l’entendre. M. de marbois a pris des arrangemens avec M. Cushin pour assister aujourd’hui à un autre...
printed : JA, Diary and Autobiography Diary and Autobiography of John Adams, ed. L. H. Butterfield and others, Cambridge, 1961; 4 vols. , 4:173–174 ( JA ’s English translation); for the French text, see JA, Works The Works of John Adams, Second President of the United States: with a Life of the Author, ed. Charles Francis Adams, Boston, 1850–1856; 10 vols. , 7:115. Praising John Adams for...
The Chevalier de la Luzerne and M. Marbois are very moved by the remembrance from Mr. Adams and learned with a great deal of pleasure that his indisposition has had no serious consequences. Dr. Cooper will not preach today: M. le Chevalier de la Luzerne hopes to have another opportunity to hear him. M. de Marbois has made arrangements with M. Cushing to attend another sermon today. We hope to...
The underwritten Minister of France has the Honor to inform Congress, that the King in pursuance of his affection and friendship for the United States, and the desire he has to put an end by effectual measures to the calamities of the present War, has resolved to send to this Continent a supply of Troops to Act against the Common Enemy and a Fleet to second the Operations of the Land forces....
LS : American Philosophical Society; copy: Archives du Ministère des affaires étrangères Les connoissances que Vous m’avés procurées à Boston et les directions que j’avois reçues de Vous avant mon depart m’ont été trop utiles pour que je n’aie pas le plus grand empressement de Vous en marquer ma reconnoissance. Les paquets que Vous m’aviés confiés pour cette ville ont été exactement remis à...
I flattered myself that the Cloathing destined for the Army under the command of your Excellency had at length arrived in the River, in the Vessel of Paul Jones or in one of those coming under his Convoy, but I regret infinitely that You have not yet that satisfaction. A passenger arrived in one of this Convoy told me that when this same little squadron, which left France the 8th October,...
Don Francisco is just arrived and has communicated to me the cares without number and the honors which your Excellency heaped upon Mr Miralles after his death. I have given the Spanish Ministry and the Governor of Havanna an account of your kindnesses. They will certainly have a lively participation in my gratitude. I have the honor to address you a detail which has been sent me from Martinico...
Votre Excellence me permettrait-elle de lui presenter M. Gardner, Procureur Général de l’Isle de S. Christophe. M. le Marquis de Bouillé qui a conquis cette Isle m’en parle comme d’un homme infiniment attaché à Votre cause et qui lui a rendu personellement les plus grands services. Les Officiers Généraux qui ont commandé depuis cette epoque en font aussi les plus grands eloges; il est né dans...
J’ai l’honneur de vous envoyer une lettre a M. le cher Henry Clinton que je vous prie de vouloir bien lui faire parvenir. J’ai l’honneur d’etre avec le plus sincere et le plus respectueux attachement Monsieur De Votre Excellence Le tres humble et trèes obeissant Serviteur. LS , DLC:GW . GW replied to La Luzerne from headquarters at New Windsor on 9 Jan. 1781: “I was duly honored with Your...
Je prie Votre Excellence de vouloir bien prendre lecture de la lettre ci jointe et de la faire passer sans aucun delay à M. de Quemy à Rhodeisland, vû qu’il est important que ce Commandant quitte cette station pour se rendre à la Chesapeacke le plutôt possible. J’ai trouvé dans mes Depêches quelques details importans relatifs aux finances de ce pays ci et aux arrangemens à prendre à cet égard....
They write me from New York that the french naval Prisoners at that place will shortly be sent to Dobbs ferry—I have to request your Excellency to give orders that they may be furnished with the Subsistence and other assistance their situation may require directing the persons who shall be charged with this business to keep exact accounts of the expence which I will take care to have repaid. I...
The Minister of France presents his respectful compliments to his Excellency General Washington, and begs to be so kind as to order the inclosed letters to be forwarded as fast as possible. DLC : Papers of George Washington.
Sa Majesté a été informée des marques de joie que l’armée americaine a donnée à l’occasion de la naissance de Mgr le Dauphin. Elle a vu avec beaucoup de Satisfaction la part que Mrs les officiers et les Soldats americains ont prise à cet heureux évenement; Le Roy m’ordonne de vous témoigner sa Sensibilité à ce Sujet et me charge en même tems d’assurer l’armée americaine et le Général qui la...
I have reced the Letter your Excelly did me the honor to write me the 18 Instant with the amount of expences incurred by the Expresses which formed the communication with the Marquis de Vaudreuil the Treasurer of our Army will pay to your Quarter Mr General the 537 Dollars he has been so kind as to advance for that purpose—I beg also that you would please to send me the amount of expences...
Vous recevrés par M. de Vauban une lettre de M. le Comte de Rochambeau. Il informe Votre Excellence qu’il sera ici vers le 13, ou le 14 de ce mois. J’éspere avoir l’honneur de Vous y voir pour le 15 au plutard et je me felicite de ce que les affaires concourent à Vous amener ici précisement à l’epoque où je celebre la naissance du Dauphin. Votre presence et celle de Madame Washington rendront...
J’ai reçu la lettre que Votre Excellence m’a fait l’honneur de m’ecrire le 6. de ce mois. Je Vous supplie de vouloir bien faire continuer le service dont Vous avés chargé M. le Gal Forman et les communications qui se font à notre Escadre par la chaine d’Exprès que Vous avés etablie jusqu’à ce que M. le Mis de Vaudreuil ait fait voile de Boston pour sa destination future. Je ne puis trop...
I cannot let Col. Fleury depart without assuring Your Excellency of my entire gratitude for the kindnesses without number, that I have received from your camp to Philadelphia —Mons. De Fleurie will communicate to your Excellency his intention to go and pass some months in his own Country—He will be sure of receiving the recompences of his Majesty and of his fellow citizens if he carries back...
J’ai reçu la lettre que Votre Excellence m’a fait l’honneur de m’ecrire le 5. de ce mois. Je vous prie de permettre que je fasse parvenir par vous à l’armée Americaine ma reponse à l’adresse que vous avez bien voulu m’envoyer. Les Sentimens qu’elle contient ne peuvent qu’etre infiniment agréables à S.M. Je m’estime heureux d’etre chargé de lui faire parvenir ces temoignages du respect et de...
His Majesty has been informed of the marks of Joy shewn by the American Army; on the birth of the Dauphin and it has given him great satisfaction to see the part which the American Officers and soldiers have taken in that happy event. The King has ordered me to make known to you his sensibility on this Occasion and has charged me to assure the American Army and the General who commands it—of...
J’ai l’honneur d’envoyer à Votre Excellence copie d’une lettre que j’ai reçue de Mr le Gardeur de Tilly. Elle Contient toutes les nouvelles qui me Sont parvenues de ce coté. Je viens de lui envoyer un Exprès et j’ai beaucoup d’esperances que mes lettres le trouveront encore dans la Baye de Chesapeak. Je me suis abstenu de lui faire aucune requisition d’y séjourner et j’ai pensé que c’etoit à...
Cette lettre n’a pour objet que d’informer Votre Excellence que j’ai reçu celle qu’elle m’a Fait l’honneur de m’ecrire le 28. du mois dernier. Je suis on ne peut pas plus reconnoissant de la Franchise avec laquelle vous avez bien voulu me fournir les éclaircissemens que j’avois pris la liberté de vous demander. Je vous prie d’etre bien persuadé que j’en ferai l’usage le plus convenable au...
J’espère que vous ne trouverés pas mauvais que j’aie fait passer directement au Gal Carleton, les deux lettres dont j’ai L’honneur de vous envoyer Copie. M. de La Touche m’a ecrit qu’il etoit toujours detenu à Newyork et qu’il auroit probablement le tems de recevoir ma reponse si elle lui etoit rendue promptement, c’est ce qui m’a decidé à ecrire par la voie d’Elizabeth Town de preference à...
Je m’empresse à mon retour ici de Vous presenter les hommages respectueux que les principaux officiers de notre Armeé m’ont chargé de Vous offrir lorsque j’en aurois l’occasion. J’ai fait passer à Votre Excellence une Lettre dont Mr le Comte de Rochambeau m’avoit chargé. J’ai trouvé des Lettres de la Cour à mon arrivée ici; elles sont du mois de fevrier dr et n’annoncent aucune vue pacifique...
Colonel Fleury and the Chevr Duplessis who have had the honor to serve under the orders of your Excellency, are desirirous of being admitted to the Advantages which the Congress have allowed to those Officers, who not having an active employ in the Army by the new arrangement, are intitled to receive, after the peace, the Half pay, as well as those who are in immediate service. I have spoken...
C’est avec la joye la plus vive et la plus sincere que j’ai l’honneur d’informer Votre Excellence de la conclusion de la paix. Elle couronne de la maniere la plus heureuse Vos travaux et les efforts des Etats unis. Vous partagerés surement la satisfaction complete que cet evenement me cause et je prends toute la part possible à celle que Vous eprouverés. Vous avés contribué d’une maniere si...
J’ai reçu la lettre que Votre Excellence m’a fait l’honneur de m’ecrire le 23. du mois passé et celle de M. le Cte de Rochambeau dont elle étoit accompagnée. J’attens avec une extreme impatience la nouvelle de l’arrivée de la division francoise devant New york et personne ne desire plus vivement que moi de la voir sous vos ordres immédiats. J’esperois fermement que vous feriez dans le cas de...
Le chr dela luzerne suplie le general Whasington de vouloir bien faire passer a mr le comte de rochambeau la lettre cy jointe, il a ainsi l’honneur de lui addresser un bultein qui lui est envoÿe par des personnes dignes de luÿ, il saisit avec empressement cette occasion de renouveller a son excellence les assurances de son respect. DLC : Papers of George Washington. The News brought by the...
J’envoye à Votre Excellence une lettre pour Mr le Chever de Ternay dans laquelle Vous verrés les mesures que j’ai prises ici pour remplir les intentions dont Vous m’avés fait part le 27. de ce mois. Je Vous prie de vouloir bien faire cacheter ce paquet et le faire parvenir à son addresse, lorsque l’occasion S’en presentera. Le Congrès a mis sous Vos ordres Monsieur ses fregattes en leur...
Vôtre Excéllence recevra sans doute des nouvelles directes de l’etat des affaires en Europe; j’ai pensé néanmoins qu’il pourroit être interéssant pour vous d’être informé de quelques détails que j’ai eu ordre de ne pas rendre publics, mais dont le Congrès aura également connoissance. Le Ministère anglois s’est haté de conclure un Traité eventuel de paix avec les Etats unis, et leur a accordé...
Je dois informer Votre Excellence que je viens de recevoir des instructions du Ministre qui en consequence de la paix portent que les detachemens du corps François actuellement ici seront renvoyés en France sans delai. Je vais prendre des mesures pour cette evacuation en cas que Vous ne trouviés aucune cause de la differer. J’attend incessament M. le Duc de Lauzun qui donnera les ordres...