You
have
selected

  • Author

    • Horneca, Fizeaux & Co. …
  • Period

    • Revolutionary War
  • Correspondent

    • Lee, Arthur

Recipient

Sort: Frequency / Alphabetical

Show: Top 4

Dates From

Dates To

Search help
Documents filtered by: Author="Horneca, Fizeaux & Co. (business)" AND Period="Revolutionary War" AND Correspondent="Lee, Arthur"
Results 1-6 of 6 sorted by date (descending)
  • |<
  • <<
  • <
  • Page 1
  • >
  • >>
  • >|
Nous n’avons reçu que le 15 La Lettre dont vous nous aves honnorés le 6 du Courant; nous avons Informés Exactement nôtre Sr. Grand, Actuellement à Paris, de ce qui est Relatif au plaçement des Promesses des Etats Unis de L’Amerique. Il vous en aura sans doute Egalement fait part, tous ce que nous avons pú êcouler Jusqu’a prêsent, de ces Promesses se Reduit à 51. mais nous ne doutons point...
It was not until the 15th that we received the letter that you honored us with of the 6th instant. We have precisely informed Sir Grand, currently in Paris, of that which is relative to the placement of the promissory notes of the United States of America. He undoubtedly will also have told you that all we have been able to place up to now is 51, but we do not doubt that with a little patience...
Nous avons reçu, la Lettre dont vous nous avez honnorés le 31 du Mois passé, et qui ne nous est parvenuë que le 15 du courant. Par nôtre précedente du 7 nous vous avons accusé la Reception, par M. Whitall, du Livre, contenant 205 Promesses des Etats Unis de L’Amerique de Courant F. 1000 chaque, payable au Ir. Janvier 1788, rêvetuës de 10 de 50 pour les Interêts, à 5 pour Cent par Année, le...
We have received the letter that you did us the honor to send the 31st of last month, but which did not arrive until the 15th. In our letter of the 7th, we acknowledged the receipt, from Mr. Whitall, of the book containing 205 promissory notes of the United States of America, each for 1,000 florins current payable on 1 January 1788 and accompanied by 10 of 50 florins for the interest of 5...
Nous venons de Recevoir par M. Withalle, le Livre contenant les Promesses du Congrés, Revêtües de leur Coupons et de Vos Signatures. Il ne nous manque, pour entamer, leur Négotiation; que vos ordres et Vos Instructions Relativement aux fraix, et aux alloüances que nous devrons accorder aux Preneurs en Sus de L’Interet Stipulé à 5 pour Cent. Nous avons l’honneur d’etre tres Respectueusement...
We have just received from Mr. Whitall the book containing the promissory notes from Congress, along with their coupons and your signatures. Now all we require to begin their negotiation is your orders and instructions relative to the expenses and allowances that we may grant the buyers in addition to the stipulated 5 per cent interest. We have the honor to be, very respectfully, gentlemen,...