You
have
selected

  • Author

    • Dumas …
  • Recipient

    • Deane, Silas
  • Correspondent

    • Lee, Arthur
    • Franklin, Benjamin

Period

Dates From

Dates To

Search help
Documents filtered by: Author="Dumas, Charles-Guillaume-Frédéric" AND Recipient="Deane, Silas" AND Correspondent="Lee, Arthur" AND Correspondent="Franklin, Benjamin"
Results 1-10 of 21 sorted by date (descending)
  • |<
  • <<
  • <
  • Page 1
  • >
  • >>
  • >|
ALS : American Philosophical Society; AL (incomplete draft): Algemeen Rijksarchief The intelligence reports that make up all but the conclusion of this letter are interesting enough to be printed in full, as a sample of the news that the commissioners received from their principal informant in the Netherlands. He is here supplying every possible tidbit of information because Europe was in...
ALS : American Philosophical Society; copy: Algemeen Rijksarchief J’ai reçu l’honneur de la Lettre de Mr. Deane. Comme il dit fort bien, de grands événemens sont à la porte; et ici, comme par toute l’Europe, nous ne sommes pas peu en suspens à cet égard. Je suis charmé, mais nullement surpris, du plaisir que lui fait le personnage avec lequel il a plusieurs fois diné: similes similibus...
Copy: Algemeen Rijksarchief Ma derniere étoit du 21e fevr. Elle vous portoit, outre les Extraits et dépêches ministrales de Lisbonne, Ratisbonne, Vienne, Berlin, Dantsic et Petersbourg, un autre Extrait de la Lettre de mes amis d’Amsterdam, sur lequel j’espere que vous me favoriserez d’une prompte réponse, par rapport à son double objet, surtout quant aux listes et directions qu’ils demandent,...
Letterbook summary: Algemeen Rijksarchief, The Hague Envoyé les Extraits des dernieres Dépêches de Petersb. Dantsic Stockh. Berlin, Vienne, Ratisbonne, Paris et Lisbonne. Item l’Extrait de la Lettre importante de Messrs. Delalande & Fynje d’hier 19e d’Amsterd. sur laquelle je demande prompte réponse. &c. Jacob de la Lande and Hendrik Fynje were Dumas’ business associates in trading ventures...
Letterbook summary: Algemeen Rijksarchief, The Hague Envoyé les nouv[elles] de Hambourg du 10e, le Mercure de Janvier et l’article de Nantes 6e fevrier dans la gazette de Leide Suppl[ément] No. 14 &c. The news from Hamburg was doubtless another report from his correspondent in Berlin; the one in his letter of Feb. 10 came via Hamburg. The issue of the Mercure is impossible to trace. The news...
ALS : American Philosophical Society; AL (incomplete draft): Algemeen Rijksarchief, The Hague Je crois vous avoir dit déjà que je donne aussi copie au Su[bstitut] des Extraits que je vous envoie, et que cela lui fait grand plaisir. Jamais on ne m’a parlé avec plus d’ouverture, qu’après avoir vu l’Extrait ci-joint de Paris. On m’a avoué enfin, que toutes les apparences sont pour une guerre...
AL (draft): Algemeen Rijksarchief, The Hague La présente est une suite de celle que j’ai eu l’honneur de vous écrire vendredi passé 23e. à l’adresse de Mr. A. Lee à Chaillot près Paris, rue bataille No. 5. Depuis ce temps j’ai fait d’autres découvertes, que j’ai communiquées au Substitut, qui m’en a su gré; et je n’hésite pas de vous en faire part aussi, parce que ce qui se passe en Baviere...
ALS : Harvard University Library; AL (draft): Algemeen Rijksarchief, The Hague Le Morceau de la Gazette de Leide d’aujourdhui, que je joins ici, vous fera voir que vos ordres, reçus par la Lettre de Mr. A. Lee, du 12e., ont été remplis conformément à vos desirs. S’il avoit dépendu de moi de prévenir absolument toute sortie de recrues Allemandes, il n’en seroit certainement pas parti un seul...
ALS : American Philosophical Society; AL (draft): Algemeen Rijksarchief, The Hague Je crois toujours bien faire, de vous communiquer les intelligences, authentiques comme les ci-jointes, que les circonstances me permettent de me procurer. Je me prescris pareillement, de suivre toujours, quant aux adresses de mes Lettres, et des enveloppes, les premiers ordres que j’ai reçus de Mr. Deane lors...
Letterbook summary: Algemeen Rijksarchief, The Hague Rendu compte des mêmes rapports de la Lettre précédente. Prié encore qu’ils m’écrivent des choses obligeantes pour Mr. Van Berckel. Instruction pour conserver le beurre. Demandé des nouvelles de Mr. Symeon Deane. We have again silently expanded his abbreviations. The previous letter is that of Dec. 30; the instructions about butter are those...