You
have
selected

  • Correspondent

    • Jefferson, Thomas
    • Parent (Parant), M.

Author

Sort: Frequency / Alphabetical

Show: Top 2

Recipient

Sort: Frequency / Alphabetical

Show: Top 2

Period

Dates From

Dates To

Search help
Documents filtered by: Correspondent="Jefferson, Thomas" AND Correspondent="Parent (Parant), M."
Results 1-10 of 19 sorted by relevance
  • |<
  • <<
  • <
  • Page 1
  • >
  • >>
  • >|
[ Beaune, 4 July 1787 . Recorded in SJL as received 7 July 1787. Not found.]
Beaune, 16 Jan. 1788 . Has purchased two quarter-casks of white wine and one of red Volnay; has bottled and packed them to send to TJ but fears they cannot be transported without breakage in the present cold weather; will send them as soon as it is warm enough. RC ( MHi ); 2 p.; in French; endorsed.
[Il vous] Plaira faire Recevoir Par le Sieur George Chauveaux, voiturier ordinaire de Noux près Chatillion, Les Six panier de vin, dont deux volleney, marqué PS Né. 1 et 2 et quatre panier vin blanc Goute D’or, aussy marqué de même, numéroté trois, quatre, Cinq, Six, donc il y en [a] soixante et deux en Chaque panier; et vous luy feré payé seize livres Dix Sols pour chaque panier et Rien...
Je viens de recevoir la lettre que vous m’avez fait l’honneur de m’ecrire le 24me. du courant, et je me profite du premier courier pour vous prier d’acheter pour moi les deux feuillettes de vin de Meursault de Monsr. Bachey, de l’année 84. à 100 francs s’il ne les vendra moins. Et de me procurer en meme tems une feuillette de vin de Vollenaye, premiere qualité, et de l’année 84. Vous aurez la...
Si vous croyez, Monsieur, que le vin de Voulenayé et le vin de Meursault de la qualité nommée Goutte d’or peuvent etre transportés à Paris pendant les chaleurs actuelles, je vous prierai de m’envoyer une feuillette de chacune de ces deux especes, en bouteilles, des meilleures crues, et de la recolte qui est la meilleure pour etre bu le moment actuel. Vous aurez la bonté de m’indiquer la...
Beaune, 27 May 1789 . Is grieved that he cannot have the pleasure of seeing TJ in Paris this month: he has injured his leg and cannot leave Beaune before the 15th or 20th of June.—Having received TJ’s letter of the 7th, he should have been pleased to tell him of his son’s capabilities: “D’écrire aussy bien que moy au moin, et il peut faire les quatre Regle pour la Chiffre, mais point de...
Jay Recüe votre lettre du 11 mars Dernier, par laquelle vous me dittes de tiré sur vous aux plustot possible. Je vient de donner une traite à Messieurs paschal et fils aux vingt mars pour estre payé le trente du meme mois sur vous de Deux cent Soixante et Douze livres, pour Sold de Compte avec vous que je vous Seré bien oblige de la payé. Et Donc je Suis bien faché de quoy je nay pas pouvüe...
J’ai reçu bien conditionnés les quatre paniers de vin de Meursault que vous avez eu la bonté de m’expedier, et je serai pret d’en payer le montant à votre ordre quand vous voulez bien la faire presenter. Je vous prie meme de le faire auplutot parce que je conte de partir le mois prochain pour l’Amerique, d’où je ne serai de retour que l’automne. À cet epoque là j’aurai besoin de m’adresser à...
Beaune, 30 July 1787. Sends statement of account for two quartercasks of red and white wine sent to TJ; has drawn on him for the total, 258.₶ to the order of D’Aulne; hopes TJ will order from him again when he needs wine from this area; will do his best to give satisfactory service. RC ( MHi ); 2 p.; in French; endorsed. Recorded in SJL as received 2 Aug. 1787. At the head of the letter TJ...
Votre lettre, Monsieur, du 20me. Juin m’apprit que M. Bachey avoit encore dans ce moment là quatre feuillettes de vin de Meursault goutte d’or, de la meme crue et qualité de celui que vous m’avez envoyé. Je l’ai trouvé si bon que j’en prendrai trois feuillettes, s’il lui en reste autant actuellement. S’il n’en a plus, faites moi la grace de me procurer une seule feuillette de la meme qualité...