You
have
selected

  • Recipient

    • Adams, John
  • Correspondent

    • Genet, Edmé Jacques
    • Adams, John

Author

Sort: Frequency / Alphabetical

Show: Top 1

Period

Dates From

Dates To

Search help
Documents filtered by: Recipient="Adams, John" AND Correspondent="Genet, Edmé Jacques" AND Correspondent="Adams, John"
Results 21-30 of 34 sorted by date (ascending)
Je ne manquerai point de rendre compte a monseigneur le Comte de Vergennes de la lettre dont vous venés de m’honorer. Je vais écrire aussi à Ostende pour qu’on vous fasse venir Sous mon couvert deux gazettes les plus renommées dans chaque parti. Suivant moi c’est dans celui de l’Opposition le General advertiser imprimé par W. Parker—et dans celui du Ministere le Morning post. Ce sont les deux...
I will not fail to inform the Count Vergennes of the letter with which you have honored me. I will also write to Ostend to ask them to send, under my name, two gazettes, the most influential in each party. To my mind they are, for the Opposition, the General Advertiser , published by W. Parker—and for the Ministry, the Morning Post. These are the two that I will request and forward to you...
J’ai écrit à Ostende pour les deux gazettes en question. En attendant je continuerai à vous en prêter des miennes, toujours le plutôt qu’il Sera possible. Je Suis charmé de Savoir que mr. votre fils est de retour en bonne Santé à Passy. Quelque jour de ce printems il faut que vous me l’envoyés avec Mr Cooper’s grand child , et mr. votre autre fils. Je leur ferai voir Versailles, et je ferai en...
I have written to Ostend for the two gazettes in question. In the meantime, I will continue, always as soon as possible, to lend you mine. I am very happy to hear that your son has returned in good health to Passy. Some day this spring you should send me him, together with Mr. Cooper’s grand child and your other son. I will show them Versailles and ensure they return satisfied. My son will be...
J’ai l honneur d’envoyer à Monsieur Adams une Notice Sûre des Flottes parties de Brest dans le tems où Walsingham a eu avis que l’Escadre francoise paroissoit a l’ouvert de la manche, et qu’une terreur panique l’a fait retourner à Plimouth, quoi qu’il eût le vent bon pour continuer Sa route. Il Seroit amusant de voir ces détails dans les papiers anglois, et qu’ils y fussent présentés comme...
I have the honor to send Mr. Adams a reliable account of the fleet which left Brest at the same time that Walsingham was informed that the French squadron would appear at the entrance of the Channel and, in total panic, returned to Plymouth, despite having a favorable wind to continue his voyage. It should be amusing to see these details in the British newspapers, particularly if presented as...
J’ai l honneur de vous envoyer ci joint un Lond. Ev. post du 6. que je vous prie de me renvoyer sur le champ. Je vous comuniquerai un London Courant où il y a un long détail de la reception qui vous a été faite en Espagne. J’apprens par les gazettes que mr. le Cap. Paul Jones loge avec vous. Vous nous ferés grand plaisir de nous l’amener dimanche. Ce sera un jour très heureux pour moi et nous...
I have the honor to send you enclosed a London Evening Post of 6 May, but I must ask you to return it immediately. I will send you a London Courant , containing a detailed account of your reception in Spain. I learn from the gazettes that Captain Paul Jones lodges with you. It would give us great pleasure if you would bring him with you Sunday. That will be a most happy day for me and we will...
Nous serions bien fachés, Monsieur de ne pas avoir dimanche the young gentlemen . C’est un jour fait pour eux, puis qu’il y a une cérémonie qui ne se repete pas souvent, et j’ai pris les précautions nécessaires pour qu’ils la voyent à leur aise. Nous les attendons et nous vous Supplions de ne point tromper notre attente. Le Commodore Jones nous fera sûrement lhoneur d’accepter le break fast...
We would be most unhappy not to see the young gentlemen Sunday. It is a day made for them since the ceremony is not repeated often, and I have taken the necessary steps so that they can see it comfortably. We are expecting them and beg you not to disappoint us. Commodore Jones will surely honor us by accepting our invitation to breakfast . I will serve good tea which has not been taxed by...