You
have
selected

  • Recipient

    • Adams, John
  • Period

    • Revolutionary War
  • Correspondent

    • Genet, Edmé Jacques
    • Adams, John

Author

Sort: Frequency / Alphabetical

Show: Top 1

Dates From

Dates To

Search help
Documents filtered by: Recipient="Adams, John" AND Period="Revolutionary War" AND Correspondent="Genet, Edmé Jacques" AND Correspondent="Adams, John"
Results 1-10 of 34 sorted by date (descending)
  • |<
  • <<
  • <
  • Page 1
  • >
  • >>
  • >|
Le Sincere interêt que vous m’avés inspiré, joint au désir de prouver une vraie Satisfaction à mr. adenet qui aura l’honeur de vous remettre cette lettre, est le motif pour lequel je prens la liberté de vous l’addresser. M. adenet est depuis longtems de mes amis, et un des plus Zelès de ceux de la cause américaine. Il entend parfaitement la langue anglaise et il écrit très bien en Francois....
I am motivated in taking the liberty to write this letter by the sincere interest you have inspired in me and the desire to give proof of the esteem in which I hold Mr. Addenet, who will have the honor of delivering this letter. Mr. Addenet is an old friend and one of those most zealous in the American cause. He understands the English language perfectly and writes very well in French. He is a...
C’est avec le plus grand plaisir que je faciliterai votre correspondance et que j’accepte les offres que vous voulès bien me faire qui entrent completement dans les vües de notre Ministre. Je vous répons du plaisir avec lequel il donnera Son approbation, pour l’impression dans le mercure, à tout ce qui nous viendra d’une aussi bonne main. Et vous ne devès pas douter du Secret qui Sera gardé...
It is with the greatest pleasure that I will forward your correspondence, and that I accept the offers you so kindly extend to me and which perfectly match our Minister’s views. I can assure you of his pleasure in giving his approval to publish in the Mercure everything that shall come from such a good pen. And you must rest assured that your name will be kept a secret from all except the...
Nous serions bien fachés, Monsieur de ne pas avoir dimanche the young gentlemen . C’est un jour fait pour eux, puis qu’il y a une cérémonie qui ne se repete pas souvent, et j’ai pris les précautions nécessaires pour qu’ils la voyent à leur aise. Nous les attendons et nous vous Supplions de ne point tromper notre attente. Le Commodore Jones nous fera sûrement lhoneur d’accepter le break fast...
We would be most unhappy not to see the young gentlemen Sunday. It is a day made for them since the ceremony is not repeated often, and I have taken the necessary steps so that they can see it comfortably. We are expecting them and beg you not to disappoint us. Commodore Jones will surely honor us by accepting our invitation to breakfast . I will serve good tea which has not been taxed by...
J’ai l honneur de vous envoyer ci joint un Lond. Ev. post du 6. que je vous prie de me renvoyer sur le champ. Je vous comuniquerai un London Courant où il y a un long détail de la reception qui vous a été faite en Espagne. J’apprens par les gazettes que mr. le Cap. Paul Jones loge avec vous. Vous nous ferés grand plaisir de nous l’amener dimanche. Ce sera un jour très heureux pour moi et nous...
I have the honor to send you enclosed a London Evening Post of 6 May, but I must ask you to return it immediately. I will send you a London Courant , containing a detailed account of your reception in Spain. I learn from the gazettes that Captain Paul Jones lodges with you. It would give us great pleasure if you would bring him with you Sunday. That will be a most happy day for me and we will...
J’ai l honneur d’envoyer à Monsieur Adams une Notice Sûre des Flottes parties de Brest dans le tems où Walsingham a eu avis que l’Escadre francoise paroissoit a l’ouvert de la manche, et qu’une terreur panique l’a fait retourner à Plimouth, quoi qu’il eût le vent bon pour continuer Sa route. Il Seroit amusant de voir ces détails dans les papiers anglois, et qu’ils y fussent présentés comme...
I have the honor to send Mr. Adams a reliable account of the fleet which left Brest at the same time that Walsingham was informed that the French squadron would appear at the entrance of the Channel and, in total panic, returned to Plymouth, despite having a favorable wind to continue his voyage. It should be amusing to see these details in the British newspapers, particularly if presented as...