You
have
selected

  • Author

    • Sartine, Antoine Raymond Jean …
  • Recipient

    • First Joint Commission at …
  • Correspondent

    • Franklin, Benjamin
    • Adams, John

Period

Dates From

Dates To

Search help
Documents filtered by: Author="Sartine, Antoine Raymond Jean Gualbert Gabriel de" AND Recipient="First Joint Commission at Paris" AND Correspondent="Franklin, Benjamin" AND Correspondent="Adams, John"
Results 1-23 of 23 sorted by date (descending)
  • |<
  • <<
  • <
  • Page 1
  • >
  • >>
  • >|
Vous etes sans Doute informés, Messieurs, qu’il arrive souvent dans Les Ports de france des...
You are undoubtedly aware, gentlemen, that United States citizens who have escaped from English...
Le Roi a fait expedier, Messieurs, des Passeports pour quatre Batimens anglois, qui doivent venir...
The King, gentlemen, has sent passports for four English vessels which are to come from a foreign...
J’ai reçû, Messieurs, avec la Lettre, que vous m’avez fait l’honneur de m’ecrire, le 12 de ce...
I have received with the letter that you did me the honor to write on the 12th of this month,...
J’ai mis Sous les yeux de Roy, Messieurs, les Raisons qui pouvoient determiner Sa Majesté à...
Mr. Defleury, Messieurs, m’a réprésenté que son fils unique, s’embarqua en 1776 pour se rendre en...
Je n’ai répondu, Messieurs, qu’à la premiere partie de la Lettre que vous m’avez fait l’honneur...
I only responded, gentlemen, to the first part of the letter that you did me the honor to write...
J’ai reçu, Messieurs, les deux Lettres que vous m’avez fait l’honneur de m’ecrire au Sujet de la...
I have received, gentlemen, the two letters that you did me the honor to write regarding Mr....
Je n’ay point oublié, Messieurs, L’Intéret que vous prenez a M. Jones et la Demande que vous avez...
I have not forgotten, gentlemen, the interest you took in Mr. Jones and your request that he be...
J’ai recu Messieurs, la lettre que vous m’avez fait l’honneur de m’ecrire le 26 du mois dernier,...
I have received, gentlemen, the letter that you did me the honor to write the 26th of last month,...
Des raisons particulieres, Messeurs, m’ayant determiné a proposer a Sa Majesté d’accorder au...
Some specific reasons have convinced me, gentlemen, to ask His Majesty to grant Mr. Fagan...
J’ai reçu, Messieurs, la lettre que vous m’avez fait l’honneur de m’ecrire le 17 de ce mois. Je...
J’ai recu, Messieurs, La Lettre que vous m’avez fait L’honneur de m’ecrire au Sujet du navire...
I have received the letter which you did me the honor to write to me on the subject of the French...
J’ay recu, Messieurs, la lettre que vous m’avez fait l’honneur de m’ecrire le 30 Aout derniere....
I have received, gentlemen, the letter that you did me the honor to write on 30 August. I have...