You
have
selected

  • Correspondent

    • Foronda, Valentín de

Author

Sort: Frequency / Alphabetical

Show: Top 2

Recipient

Sort: Frequency / Alphabetical

Show: Top 3

Period

Dates From

Dates To

Search help
Documents filtered by: Correspondent="Foronda, Valentín de"
Results 1-30 of 68 sorted by date (ascending)
  • |<
  • <<
  • <
  • Page 1
  • >
  • >>
  • >|
17 April 1805, Philadelphia . Encloses a certificate naming Fausto de Foronda vice-consul general for the United States and asks JM to return the corresponding exequatur. RC ( DNA : RG 59, NFL , Spain, vol. 2). 1 p.; in Spanish, docketed by Wagner.
Tengo la honra de poner en noticia de V. S. que la grande nieve qe: ha caído estos días, me ha retardado la satisfaccion de pasar a Washíngton, como lo había determinado, solo para presentar mis respetos a su Exca. el Sr. Presidente y felicitar a V. S. antícípadamente, antes de hacerlo oficialmente a su tiempo, por la acentada eleccion del Pueblo, para Presidente. A vista de que V. S. no tiene...
He recibido la nota que se sirvio V. S. dirigirme ayer 6. en la que me insinua que S: Exca. el Seňor Presidente me recibirá como Succesor Representativo de S. M. C. en qualidad de Encargado de negocios: espero pues de la bondad de V. S. tendrá á bien dar a S. E. las mas expresivas gracias en mi nombre por el favor que me dispensa, y quedo en comunicar á mi Soberano esta acceptación, y todo lo...
En consequencia de la apreciable carta de V. S. del 15. del corriente he remitido á John Beekman Esqr. Navy Agent at New York el pasaporte en los terminos que se desea. Celebro tener este ocasíon de complacer á V. S. y me alegraré de que se me proporciónará nuevos motivos de poder servir de algo a estos Estados. Dios gue. á V. S. ms. as. B. L. M. de V. S. su mas atento Servidor DNA : RG...
No estoy todavia enterado oficialmente del succeso de que me habla VS sobre haberse rehusado el paso por las Autoridades Espaňolas de la Mobila, á un Barco con Municiones Militares que se dirigia á Nueva-Orleans, y que se detuvieron hasta que resolviese el Gobernador General de las Floridas lo que debiera hacerse en el particular: y que la resolucion ha sido que queden depositados hasta la...
VS está bien enterado de las circunstancías del Armamento, y salida del Puerto de N ueva York á las ordenes del Traídor Miranda, con el nefario objeto de desbastar, incendiar, y revolucionar la Provincia de la Venezuela, para qe. yo moleste su atencion con una relacion circunstanciada de un Armamento que se hizo á la vela desde uno de estos Puertos compuesto de Buques, Pavillon, Tripulacion,...
Tengo la honra de anunciar á VS que he dado parte á mi Govierno de la carta qe. me dirijió con fha. de 30 de Julio, y que no dudo de que tomará aquelllas providencias justas que le son habituales, sobre la detencion en la Mobila de las Municiones de Guerra que destinaba este Govierno al Fuerte-Stoddart: Mas, come puede tardar la contestacion, escribo al Gefe de Panzacola por triplicado...
No puedo menos de hacer presente a VS que observo en el Borron de mi carta del 6 de Agosto que el amanuence copió hablando del Barco detenido, que se dirigia a Nueva-Orleans debiendo copiar: que se dirigía desde Nueva-Orleans al Fuerte Stoddart. Aunque para el caso es lo mismo, me ha parecido de mi obligacion corregir esta equivocacion á fin de que reyne la exactitud de los hechos. Tengo la...
VS estará ya informado por la carta que le habrá comunicado el General Wilkinson, de Dn. Nemesio de Salcedo, Comandante Genl. de las Provincias internas con fha. del 25 de Febo. ultimo que detuvo en su Jurisdiccíon al Teniente de Infanteria perteneciente à estos Estados, Montgomery Pike con una partida de soldados. Este Govierno no habrá podido menos de admirar, y reconocer la generosidad, la...
Siento poner en noticia de VS un succeso, que seguramente será, no menos desagradable á su Exa. el Sõr. Presidente, que al Rey mi Amo. En la tarde del 11, huvo una pequeňa disputa entre un comprador de cenizas y los Criados de Dn. Ignacio de Lema, Agregado al Ministerio de Espaňa y que hace en el dia las funciones de Secretario de Legacion. El Constable, Little pasa, y sin respeto à la casa, à...
Estoy pronto à coóperar de mi parte con los Justos deseos de su Excella., el Seňor Presidente, en orden à la devolución de los Esclavos, propiedad Americana, que desertan à los Dominios de mi Soberano: asi escribiré al Sõr. Dn. Nemesio Salcedo recomendandole èste punto, que reclama V. S. que es lo unico que puedo hacer, siempre que èste Gobiérno, siguiendo las Leyes de reciprocidad, se obligue...
Pongo en noticia de V.S. que dí parte al Exmo. Seňor Ministro de Estado de Rey mi Amo, de la nota que se sirvió dirijirme el 6. de Julio, como se lo insinué en mi respuesta del 7. En su conseqűenc ía á mi manda hacer presente á V.S. que las funcíones del Marques de Casa Yrujo, n aran, como supone, por determinacion alguna del Sr. Presidente de los Estados Unidos, a quien no correspondía de...
El Decreto expedido por su Exa. el Seň. Presidente de los Estados Unidos és de tanta gravidad y de tal naturaleza, que faltaria à mi obligacion se dexase de comunicarlo á los sres. Capitanes Generales de la Americas de mi Soberano y como por el Decreto esta prohibida la salida de los Barcos, á menos de que su Exa. el Sõr. Presidente conceda su Permiso, recurro à VS en calidad de Encargado de...
Mr Foronda’s Letter of the 31st Decr. 1807, covers a Copy of a Letter to him from the Capt General & Comdr. of the Marine of the Island of Cuba, complaining that the Collector of New Orleans would not permit in Sepr. last a vessel of H C M to reload apart of her Cargo consisting of spars for the Royal Navy, which he had put on Shore on the banks of the Mispi. before the Embargo, having been...
Tengo la proporcion de un Pilotboat, Goleta muy velera, con la Marineria pronta, que estaba destinado para otro objeto, y que me conviene; pero es de 190. toneladas, que saldrá y entrara en lastre: asi espero que se sírva V. S. dar las ordenes competentes al Seňor Ministro de Hacienda, con la Mayor prontitud, no sea que se jele el Río. Tambien escribo al Seňor Ministro de Hacienda, diciendole...
Tengo la honra de poner en noticia de V.S. que el Comandante General de las Provincias ínternas Dn. Nemesio Salcedo me envía una cuenta muy detallada des los gastos que resultaron de la entrada de la Partída del teniente Píke en los Dominios del Rey mi Amo, à fin de que pida su reembolso à estos Estados. Estos gastos ascienden à 21.635, ps. 5 rs. 7. granos. Entre ellos se vé la partida de 105....
Tengo la honra de remitir à V. S. el memorial adjunto de unos Espaňoles, à quienes sus intereses llaman a la Havana, y a donde no se puede ir por tierra. V. S. verà si la pretension es arreglada à los principios adoptados por este Gobierno. Yo no pido el Barco para mí: Yo me ciňo solo à pasar à las manos de V. S. el memorial, esperando tendrá la bondad de avisarme lo que resuelva su Excella....
Persuadido a que se extraviado la carta que escribí á V. S. el 1o. de Febrero la copio nuevamente, y decía asi: Muy Seňor mio: Tengo la honra de poner en noticia de V. S. que el Comandante General de las Provincias ínternas Dn. Nemesio Salcedo, me envía una cuenta muy detallada des los gastos que resultaron de la entrada de la partída del Teniente Píke en los Dominios del Rey mi Amo, á fin de...
Leyendo anoche la gazeta de Relfs, se detubo mi atencion en èste periodo de un bill presentado por el Seňor Campbell: "Between the District of Mobille and any of the other Ports of the United States, although loaded at the town Mobille, or its vicinity, on its passage". Aunque doy à estos frases su verdadero sentido; como podria entenderse que Mobilla se contaba entre los Puertos de los...
Espero que V. S. tendrá la bondad de dar mil gracias de mi parte a su Excella. el Seňor Presidente por sus deseos de complacer à los Espaňoles, relativamente à proporcionarles el Regreso a su Patria, que haya lugar á su pretension; lo que les he hecho presente, advirtiendoles que no me encargaré de pasar a las manos de V. S. su solicitud, á menos de que haya seis u ocho sujetos con los...
Tengo la honra de poner en noticia de V.S. que necesito enviar unos ocho míl barríles de Harina á la Isla de Puerto Rico, manteca y carne lo que no se puede verificar por razon del embargo. Como la causa de este es el que no sufran las propriedades de estos Estados por las presas que pueden hacer en ellas las Potencias Europeas en virtud de sus Leyes de Bloqueos; Yo salvo èste inconveniente...
Espero que tendrá V. S. la bondad de pedir á su Excella. el Seňor Presidente, se conceda el permiso de la salida de un Barco para conducir á Espaňa al Marques de Casa Yrujo y su familia; bien entendido que irá completamente en lastre; pues debe tranferirse á Europa esta primavera en conformidad de las disposiciones de S. M. mi Soberano. Dios gue. á V. S. Ms. as. B. L. M de V. S. su mas atento...
Con fho. del 1o. de Febrero tube la honra de exponer à V. S. la solicitud del Comandante General de las Provincias internas Dn. Nemesio Salcedo, respeto à los 21.655, pts. fs. 5. rs. 7 g. que han resultado de gastos hechos por la entrada en los Dominios de mi Rey, qe. hizo Mr. Píke, y su milicia; cuyo origen se evidencía por la cuenta adjunta, que se me pide por èste Gobierno, en carta del 24....
Al vea que V. S. no me contesta á la Carta que le dirigi hace un mes, he creido que se ha extraviado: asi tengo la honra de copiarla nuevamente hoy 22. de Marzo, y dice así. Leyendo anoche la Gazeta de Relf, se detubo mi atencion en este periodo de un bill presentado par el Sor. Campbell: "Between the District of Mobille, &a. Any of the other Ports of the United States, although loaded at the...
Tengo la honra de poner en noticia de VS de parte del Rey mi Amo, que noticioso de que el Emperador de los Franceses, y Rey de Italia, su intimo Aliado, ha Prohibido la salida de los Puertos de Francia à toda Embarcacion Danesa, Holandesa, Espaňola, y demas pertenientes à otras Naciones sus Aliadas, con el objeto de no exponerlas à ser apresadas por los Ingleses; ha mandado q. se adopte la...
Tengo la honra de rendir á este Gobierno de orden de mi Augusto Soberano el Decreto adjunto por el que verá su Exca. el sor. Presidente, que su unico fin ès obligar à los Ingleses à que respeten los derechos sagrados de Gentes. Dios gue. à V S ms. as B. L. M. de VS. su mas atento servidor DNA : RG 59-NFL-Notes from Foreign Legations, Spain.
Tengo la honra de hacer presente à V.S. que quando le pedi por mi carta del 17. del pasado que su Exca. el Seňor Presidente concidiera el permíso para la salída de un Buque en lastre al Marques de Casa Yrujo Envíado extraordo. y Ministro plenipto. que ha sido del Rey mi Amo cerca de los Estados Uns. se me olvidò hacer mencíon de la circunstancìa esencíal, que el citado Marques está nombrado...
Siento extremadamente hallarme en la cruel necessidad de repetìr à VS para que se sirva hacerlo presente à Su Exa. el Sor. Presidente, que por momentos se me vá desapareciendo la dulce ìlusìon en que reposaba de que este Pays deseaba conservar la mejor armonìa con el Rey mi Amo. Sì Caballero Madison, los Sintomas que aparecen diariamente, redoblan mís temores de que se ván afloxando los lazos...
Recibí ayer la contextacion de V S à mis cartas del 17 de Marzo y 5 de Abril, y me ha sorprendido la especie de repulsa de este Govierno à la Justa solicitud que le habia hecho de pedir un Barco que conduxese á Europa à un Ministro Extraordinario y Plenipotenciario nombrado por el Rey mi Amo, para la Corte de Milan, qual és el Marques de Casa Yrujo. Sí, Caballero Madison esta especie de...
En consequencia de la carta de V S del 22 que recibo en este mismo instante, tengo la satisfaccion de remitirle los Pasaportes qe. desea sin perder un momento, considerando qe. le convendrá la prontitud, y para darle una nueva prueva de lo qe. me intereso en complacer à este Gobierno. Dios que. a V S ms as B. L. M de V S su mas atento servidor DNA : RG 59-NFL-Notes from Foreign Legations, Spain.