You
have
selected

  • Author

    • Dumas, Charles William …
  • Correspondent

    • Adams, John

Recipient

Sort: Frequency / Alphabetical

Show: Top 4

Period

Dates From

Dates To

Search help
Documents filtered by: Author="Dumas, Charles William Frederic" AND Correspondent="Adams, John"
Results 211-220 of 238 sorted by date (ascending)
Voici une petite Cargaison de Lettres, qui m’ont été remises par M. le D. De la Vauguyon pour vous. J’ai bien reçu l’honorée vôtre du 14, et ferai bon usage du contenu, premierement avec nos amis, et puis avec les autres. Quant au projet conciliatoire, je puis vous assurer, that the convalescent is not at the Bottom of it. Ceux-mêmes qui l’ont conçu et modifié ne l’ont jamais regardé que comme...
Here is a small packet of letters for you that was given to me by the duc de la Vauguyon. I received your honored letter of the 14th and will make good use of it, first with our friends, then with the others. As for the conciliatory plan, I can assure you that the convalescent is not at the Bottom of it. Those who conceived and modified it always regarded it as their last resort, in the event...
Vous aurez reçus par le Chariot de poste parti d’ici à 1 heure après midi, un paquet contenant des Dépeches Americaines, que j’ai reçues pour vous des mains de S. E. l’Ambr de fce. J’y ai ajouté le Catalogue d’une vente qui se fera ici dans la 15ne. S’il y a quelque chose que vous vouliez avoir, je suis à vos ordres. En vous proposant Monsieur, de venir faire un tour ici vers la fin seulement...
You will have received a packet of American dispatches from his Excellency the ambassador of France that left here with the 1 o’clock post. I also added a catalog of a sale that will take place here on the 15th. 2If there is something in it that you would like to have, I am at your disposal. By proposing, sir, that you come here toward the end of next week, my intention was simple. I did not...
L’incluse pour vous m’est parvenue je ne sai d’où ni comment avec une Gazette de Rotterdam où l’on a inséré la Requête des Negociants de la dite Ville à leurs Magistrats. Je suppose qu’il y en a une pareille sous ce couvert. Vous aurez vu par les gazettes, qu’avanthier pareille démarche s’est faite à Leide par 64 Negociants et Fabriquants. J’ai lieu de croire, que demain il en sera présenté...
I received the enclosed for you, from where and from whom I don’t know, with the Gazette de Rotterdam, which had the merchants’ petition inserted in it. I suppose it contains the same thing. You will have seen in the newspapers that the 64 merchants and manufacturers acted the same in Leyden. I have reason to believe that the combined merchants of the province’s cities will make a similar...
Mardi ou Mercredi prochain nous pourrons selon toute apparence dire avec Ovide Dicite Io Paean, &c. c’est-à dire notre Soeur la Hollande, comme nous pouvons déjà dire notre Soeur la Frise; et puis les autres ne tarderont pas de compléter la Fraternité. Hier l’affaire de votre admission fut tout de bon sur le tapis; il n’y eut aucun débat là-dessus. 9 Villes, savoir Dort, Harlem, Delft, Leide,...
From all appearances we will, with Ovid, be able to utter Dicite Io Pæan next Tuesday or Wednesday, that is to say, that our sister Holland, along with our already established sister Friesland, will soon complete the fraternity with the others. Yesterday, the matter of your confirmation was discussed with no debate. Nine cities, Dordrecht, Haarlem, Delft, Leyden, Amsterdam, Gouda, Schoonhoven,...
Celle-ci n’est que pour vous confirmer la mienne d’hier, et que l’affaire va grand train. J’ai vu ce matin M. l’Ambr., qui m’a entretenu très-gracieusement, et avec une bonne humeur charmante. Il pense, tout comme notre ami, que votre apparition ici pour quelques jours est à propos, non pour faire aucune démarche, mais seulement pour vous montrer sans affectation. Une Dépêche secrete d’un...
This letter is only to confirm yesterday’s letter and the fact that everything is moving forward. This morning I saw the ambassador who treated me very graciously and with charming good humor. He thinks, as does our friend, that it would be appropriate for you to be here for a few days, not to take any action, but rather just to present yourself without any affectation. A secret dispatch by a...