You
have
selected

  • Author

    • Genet, Edmé Jacques
  • Period

    • Revolutionary War
  • Correspondent

    • Adams, John

Recipient

Sort: Frequency / Alphabetical

Show: Top 1

Dates From

Dates To

Search help
Documents filtered by: Author="Genet, Edmé Jacques" AND Period="Revolutionary War" AND Correspondent="Adams, John"
Results 1-30 of 34 sorted by date (ascending)
  • |<
  • <<
  • <
  • Page 1
  • >
  • >>
  • >|
The News papers you So kindly transmit me will be carefully perus’d and will afford, I dare say,...
J’ai mis sous les yeux de M. le Cte. de Vergennes un Extrait de la lettre du general Heath, que...
I submitted to Comte de Vergennes an excerpt from General Heath’s letter which I have the honor...
Here inclos’d I have the honour to return you the letter you trusted me so obligingly. I’m in...
I have receiv’d the papers you Sent me, and will make a proper use of them as soon as possible....
I hope to make a proper use of your observations in the relation to the pretended nomination of...
Genet a lhonneur de remercier Monsieur Adams qui n’ignore Sûrement pas que le Russel de l’Escadre...
Genet has the honor to thank Mr. Adams, who must already know that the Russell , of Byron’s...
J’ai traduit ce jour ci une lettre d’un armateur américain à Nantes, en datte du 8. août, qui se...
I have today translated a letter dated 8 August from an American shipowner at Nantes who...
Je viens de traduire pour Monseigneur le Comte de Vergennes, les divers papiers de la gazette de...
I have translated for his Lordship, Comte de Vergennes, the sundry articles from the New York...
Last night I was favoured with yours of the 24 th , and nothing wou ld give me greater Pleasure,...
J’ai trouvé si important pour le bien commun des deux nations le Sentiment où vous vous êtes...
The opinion you expressed to me at Mr. Izard’s, concerning the assistance that could conveniently...
Your obliging Letter of the 29 is now before me. It would ill become me born and educated in the...
J’ai lu à M. le Comte de Vergennes ce qui concerne M. le Comte d’Estaing, dans le billet dont...
I read to Count Vergennes that which concerns the Count d’Estaing in the note with which you...
Vous avés craint d’importuner M. le Comte de Vergennes et vous m’avés fait l’honeur de vous...
Hesitating to bother the Count de Vergennes, you have done me the honor of addressing me in order...
Je ne manquerai point de rendre compte a monseigneur le Comte de Vergennes de la lettre dont vous...
I will not fail to inform the Count Vergennes of the letter with which you have honored me. I...
J’ai écrit à Ostende pour les deux gazettes en question. En attendant je continuerai à vous en...
I have written to Ostend for the two gazettes in question. In the meantime, I will continue,...
J’ai l honneur d’envoyer à Monsieur Adams une Notice Sûre des Flottes parties de Brest dans le...
I have the honor to send Mr. Adams a reliable account of the fleet which left Brest at the same...
J’ai l honneur de vous envoyer ci joint un Lond. Ev. post du 6. que je vous prie de me renvoyer...
I have the honor to send you enclosed a London Evening Post of 6 May, but I must ask you to...
Nous serions bien fachés, Monsieur de ne pas avoir dimanche the young gentlemen . C’est un jour...
We would be most unhappy not to see the young gentlemen Sunday. It is a day made for them since...