You
have
selected

  • Author

    • La Vauguyon, Paul François de …

Recipient

Sort: Frequency / Alphabetical

Show: Top 2

Period

Dates From

Dates To

Search help
Documents filtered by: Author="La Vauguyon, Paul François de Quélen de Stuer de Causade, Duc de"
Results 1-16 of 16 sorted by editorial placement
  • |<
  • <<
  • <
  • Page 1
  • >
  • >>
  • >|
J’ai receu, Mr. le Comte, les depesches que vous m’avez fait l’honneur de m’addresser. La lettre de Mr. Franklin est arrivée, comme Je m’y attendois; mais j’ai engagé son Emissaire, ainsi que je vous en avois assuré, à suspendre la demarche qui lui étoit prescrite, sans lui faire connoitre mon motif. Je lui ai temoigné qu’il me paroissoit prudent, de sonder encore les dispositions de notre ami...
I have received, M. le Comte, the dispatches that you did me the honor to send. Mr. Franklin’s letter arrived as I expected, but I convinced the emissary, in accordance with my promise to you, to suspend the démarche he had been prescribed without revealing my motive. I indicated to him that it seemed wiser to me to explore deeply again the dispositions of our friend from Amsterdam and ask for...
J’ay recu Monsieur la lettre que vous m’avez fait l’honneur de m’ecrire aussi que la Copie de la Resolution du Congres des etats unis de l’amerique septentrionale qui y etoit jointe; vous m’annoncez que vous en avez donné une communication ministerielle au President de l’assemblée des etats generaux aussi qu’aux envoyés des cours de Petersbourg Stokholm et Coppenhagen et vous me priez...
I have received, sir, the letter which you did me the honor to write to me, and the enclosed copy of the resolution of the Congress of the United States of North America. You inform me that you have made an official communication thereof to the president of the assembly of the States General, and to the envoys of the courts of St. Petersburg, Stockholm, and Copenhagen, and request me to...
J’ay recu Monsieur La Lettre par laquelle vous m’informez que le Congres des etats unis de l’amerique septentrionale vous a revetu du Caractere de Son ministre plenipotentiair auprès des etats generaux des provinces unies. J’ignore Si vous vous proposez de presenter vos Lettres de créance a Leurs hautes puissances dans ce moment mais si telle est votre intention je desirerois bien avoir...
I received your letter, sir, informing me that the Congress of the United States of North America has bestowed upon you the character of minister plenipotentiary to the States General of the United Provinces. I do not know if you propose to present your credentials to their High Mightinesses at this moment, but if it is your intention to do so, I would like to speak with you about it and tell...
J’ay reçu Monsieur La lettre que vous m’avez fait L’honneur de m’ecrire, et la copie que vous avez bien voulu m’addresser des resolutions prises le 16 aoust dernier par le congrés des etats unis de l’amerique septentrionale. Je me flatte Monsieur que vous ne doutez pas de mon empressement a concerter avec vous Les mesures ulterieures qu’elles pourront exiger; Des que Le Roy m’y aura authorisé;...
I have received, sir, the letter which you have done me the honor to write me, and the copy which you have been so good as to address to me, of the resolutions taken on the 16th of last August by the congress of the United States of North America. I flatter myself, sir, that you have no doubt of my earnestness to concert with you such ulterior measures as those resolutions may require, as soon...
Vous avez desiré Monsieur que des que je serois arrivé a Versailles je communiquasse a Monsieur Le Comte de Vergennes La disposition que vous avez a faire La demarche qui vous a eté conseillée par plusieurs membres bien intentionés des etats d’hollande, et que je lui fasse Connoitre en meme tems La resolution que vous avez prise de vous en abstenir S’il La desapprouve; ce Ministre me Charge de...
You have desired, sir, that as soon as I should be arrived at Versailles, I should communicate to the Comte de Vergennes the disposition you have to take a step that has been recommended by several well intentioned members of the States of Holland, and that I should give him to understand at the same time the resolution which you have taken to abstain from it, if he disapproves it. That...
J’ay recu Monsieur La Lettre que vous m’avez fait L’honneur de m’ecrire d’amsterdame Le 1er. de ce mois. Je ne suis pas en mesure d’avoir celui d’y repondre comme ministre Du Roy, n’etant muni d’aucune instruction ulterieure sur L’obet qui y est developé; mais puisque vous voulez bien me demander Mon sentiment personel je vous L’exposerai avec La plus entiere sincerité. Après avoir tres...
I have received, sir, the letter that you did me the honor to write from Amsterdam on the 1st of this month. I am unable to answer it in the capacity of a minister of the King, not having any further instructions on the subject to which it relates, but as you have the goodness to request my private opinion, I will give it to you with the greatest sincerity. After having very seriously...
Je me proposois Monsieur d’aller passer quelques jours a amsterdam a la fin de Cette Semaine, mais je suis absolument obligé de rester icy et j’aurai l’honneur de vous en dire Les raisons. Je Desirerois bien cependant m’entretenir avec vous; et je vous prierois de venir a La haye si vous n’etes pas indispensablement retenu a amsterdam.
I had proposed, sir, to spend a few days in Amsterdam at the end of this week, but I am absolutely obliged to remain here and will have the honor of informing you of the reasons. In the meantime, I want very much to speak with you and pray that you would come to The Hague unless you are indispensibly detained at Amsterdam. RC ( Adams Papers ). JA went to The Hague on the morning of 4 April and...
Je me Suis empressé Monsieur de transmettre a Monsieur Le Comte de Vergennes Les temoignages de franchise et de loyauté que vous m’avez donné. Ce ministre me repond qu’ils confirment de plus en plus sa confiance dans votre attachement invariable aux principes de l’alliance et il me charge de vous Communiquer des Détails tres interessants dont j’aurai L’honneur de vous faire part incessamment...
I was eager to convey the expressions of candor and loyalty you have given me to the Comte de Vergennes. The minister tells me that they more and more confirm his confidence in your unwavering attachment to the principles of the alliance, and that he is giving me the responsibility of communicating the very interesting details to you. I would have the honor of doing this very shortly if it is...