You
have
selected

  • Author

    • Dumas, Charles William …

Recipient

Sort: Frequency / Alphabetical

Show: Top 6

Period

Dates From

Dates To

Search help
Documents filtered by: Author="Dumas, Charles William Frederic"
Results 1-30 of 245 sorted by relevance
  • |<
  • <<
  • <
  • Page 1
  • >
  • >>
  • >|
Après avoir présenté à Votre Excellence, dan une précédente, l’expression de mes sentimens sur...
L’incluse, que Votre Excellence voudra bien acheminer après l’avoir lue, me dispense d’entrer...
Le porteur de la présente, Mr. Theophe. Cazenove, de la connoissance duquel je suis redevable à...
Grace au Roi des Siecles (le seul que je revere & que j’aime, parce qu’il est le seul sage & le...
Malades mon Epouse & moi, je ne puis qu’en peu de Lignes accuser à V. Excellence la réception, &...
Quoique je puisse & doive être certain que Ve. Exce. a régulierement connoissance de mes Dépeches...
L’arrivée de Messieurs vos fils, & de l’honorée vôtre du 11e. 7br. qu’ils m’ont remise, a été une...
En réponse à l’honée. repe. du 1er. de ce mois J’ai reçu & fait parvenir les Lres. que V.E. a eu...
Votre Excellence verra par l’Extrait ci-joint la nécessité absolue & urgente que son contenu...
Ce pays est conquis & soumis au vainqueur. Il ne manque plus que la soumission d’Amsterdam; & je...
C’est avec tout l’intérêt qui suit des sentimens que vous me connoissez, que j’appris it y a...
Je n’ai qu’un instant avant le depart de la poste, pour vous faire parvenir le Poscrit ci joint...
Since my last letters, nothing worthy of writing about has occurred. That is not to say, however,...
I have the honor of your letter of the 17th and respond to it here. According to the Constitution...
In order to keep my promise of sending you all essential news, to save time, and to spare me the...
Arriving this moment, I received your Favour of 26; and am happy to find that you continue in the...
Voici une petite Cargaison de Lettres, qui m’ont été remises par M. le D. De la Vauguyon pour...
Après la Lettre que j’ai eu l’honneur de vous écrire hier, n’ayant plus rien à vous apprendre,...
La maison que Votre Excellence m’a ordonné d’acheter Vous appartient depuis hier au Soir, que...
According to the orders in your letter of the first of this month, I sealed the letter you sent...
J’ai l’honneur de vous envoyer ci-joint la Traduction de deux Lettres Allemandes, que j’ai reçues...
Je travaille à vous dégager du dîner, selon vos desirs, au moins pour quelque temps, et sans...
I had the honor to send you a copy of the letter that I wrote to Mr. van Berckel, Pensionary of...
N’attribuez qu’à la peine que j’ai eue de me procurer la Brochure que vous m’avez demandée, Si je...
I have the pleasure to inform you that a courier from the republic’s plenipotentiaries at St....
I received your orders of the day before yesterday, and I will not fail in executing them next...
Les affaires deviennent ici extrêment sérieuses. La résolution (dont ma lettre du 10 vous parle)...
Je vous felicite de tout mon coeur de la bonne nouvelle que nous venons de recevoir, de la prise...
I have the honor to confirm my last three letters, namely that of 7 to 15 May in the form of a...
Although you have had no news from me since my last of 13–18 September, I have nevertheless, as...