You
have
selected

  • Author

    • Dumas, Charles William …
  • Recipient

    • Adams, John

Period

Dates From

Dates To

Search help
Documents filtered by: Author="Dumas, Charles William Frederic" AND Recipient="Adams, John"
Results 61-110 of 238 sorted by recipient
Ce n’est pas proprement le Courier attendu, mais une Lettre des Plénipotentiaires de Petersbourg qui est arrivée, datée du 19 Dec. O.S. dernier, annonçant que l’Impératrice étoit contente de tout, quelle avoit vu les 2 derniers Memes. Britanniques présentés par S. J. Y. à L. h. P., et qu’elle en avoit été plus indignée qu’étonnée: que la Signature devoit se faire le 23e. O.S. c’est-à-dire, 4...
I received the enclosed for you, from where and from whom I don’t know, with the Gazette de Rotterdam, which had the merchants’ petition inserted in it. I suppose it contains the same thing. You will have seen in the newspapers that the 64 merchants and manufacturers acted the same in Leyden. I have reason to believe that the combined merchants of the province’s cities will make a similar...
Copie de Ma Lettre a notre Ami “Selon vos desirs, Monsieur, je vous rends compte de ce qui s’est passé il y a un moment. On m’a reçu très poliment, et tout s’est passé de-même. On m’a prié affectueusement de faire la notification, comme un service que je rendrois. J’ai témoigné le grand regret que j’avois, de ne pouvoir, faute de qualification requise pour le cas, exécuter une commission si...
Fort Philip was taken on February 4th, without capitulation; the garrison (2,500 men) are prisoners. I heard this from the Ambassador himself, who announced it this morning to the Prince. I congratulate you. This is a good toast for your Sunday. I am awaiting a response to my last letter. I just paid the 8,000ƒ, and tomorrow I will begin the fee payments. Good news from Friesland. I am working...
C’est avec tout l’intérêt qui suit des sentimens que vous me connoissez, que j’appris il y a quelques semaines votre heureuse arrivée avec votre chere famille dans votre heureuse Patrie, & que je m’em-pressai de com̃uniquer à Mr. Luzac les détails de votre réception, que je tiens de la bonté de Mr. Jefferson. Les relations Suedoises, Russes, Impériales & Turques, ne lui ont permis que depuis...
The latest English newspapers have copied a long article from the New York Gazette on the subject of an alleged mutiny of 2,000 men in General Washington’s army. However discredited, for good reason, this impure source may be, the news is cause for concern here for the good party and gives some hope to the Anglomanes. Please sir, answer me as soon as you know or are persuaded of the facts,...
Après que vous futes parti, je reçus un billet de notre ami, pour me prier de lui envoyer au plus vite une copie du projet de réponse que vous avez vu et désapprouvé, en m’assurant qu’il en feroit un bon usage. Je le lui envoyai avec ce correctif au bas. “Je crois necessaire d’ajouter, que Mr. A— ne se contenteroit pas de cette réponse, et ne la recevroit pas, parce qu’elle ne seroit pas...
Mardi ou Mercredi prochain nous pourrons selon toute apparence dire avec Ovide Dicite Io Paean, &c. c’est-à dire notre Soeur la Hollande, comme nous pouvons déjà dire notre Soeur la Frise; et puis les autres ne tarderont pas de compléter la Fraternité. Hier l’affaire de votre admission fut tout de bon sur le tapis; il n’y eut aucun débat là-dessus. 9 Villes, savoir Dort, Harlem, Delft, Leide,...
J’ai l’honneur de vous communiquer ci-joint, dans une Lettre au Congrès, ce que je vous avois lu ici de ma petite note. Après avoir bien réflechi sur ce qui a fait ici le sujet de notre entretien, je persiste dans l’idée qu’il vaut mieux ne faire pas usage de l’idée of the armed neutrality being a consequence of the American revolution , pas même dans votre Lettre à ceux d’ici. Ils le savent...
I have received the honor of your letter of the 27th and am indebted to you for your obliging intentions which prompted you to write me. I have not been able to see anyone to find out what is going on because no one has been in and also because I have been indisposed for the past two days. I will go out this evening to try to learn something. If you go to Amsterdam, have the kindness, sir, to...
I am honored with your letter of the 25th, the content of which gave me much pleasure, not only because you agreed to send my letters on to Congress from time to time, but also because it was filled with agreeable conversation about interesting matters. We must wait for confirmation about the taking of the British East Indiamen off the Cape of Good Hope by the French squadron, before it can be...
J’ai fait ce matin les démarches dont j’ai eu l’honneur de vous parler. L’effet en question sera mis demain 19e. en vente publique, pour savoir qui en offrira le plus. Nous laisserons offrir, sans nous en mêler. J’ai envoyé un Expert, dont le rapport est satisfaisant quant à l’essentiel: C’est-à-dire que l’Effet est bon et sain; qu’il a seulement été négligé, et que les réparations comme...
The carrier of this letter, Mr. Rosenblad, is the Swedish gentleman of whom I had the honor to speak to you here, and for whom you promised to give consideration in procuring a free passage to America on one of the ships departing for the continent. The indisputable testimonies that I have received about him, which he himself is in the process of obtaining, his character which I have come to...
I cannot find a french form to address you at the head of my Letters which pleases so much to my heart as this English. Give me leave therefore to make use of it even when I write to you in French, which, you know, is more easy to me. Count Welderen and his wife have returned here. This, as you can see, contradicts the opinion of certain people that he is under the influence of Sir Joseph...
It is with great satisfaction that I have learned from Mr. Thaxter of your recovery. I hope you have regained all of your strength and that there is no trace left of your violent fever. To maintain good health in this country, one must not lead a sedentary life, but rather should keep moving and take in fresh air. I would have already had the honor to pay you a visit, but the absence of my...
Since the assembly of Holland will adjourn in a week, I am taking my domestic precautions in order to spend the rest of this month, and part of the next, with you in Amsterdam. If it is agreeable to you, perhaps we could leave from here on Saturday the 22nd or Sunday the 23rd. Meantime, I believe that it would be good for you, sir, to spend next week here. In addition to it being a chance to...
J’ai l’honeur de la vôtre du 17; et celui d’y répondre, que par la Constitution le Présidt. n’a point le Droit de Supprimer les Papiers adressés à L. H. P., ni de les remettre à un autre. Mais L. H. P. mêmes, peuvent, Si elles le jugent à propos, se dispenser, ou différer, de répondre à de telles Pieces. Or vous vous souvenez sans doute, Monsieur, que je vous ai prévenu, que tel pourroit bien...
Pour Satisfaire à ma promesse de vous informer de tout ce qui se passera d’essentiel, gagner du temps, et m’épargner la peine, souvent presque insupportable, de copier trop de fois les mêmes choses, je prends le parti de vous adresser ouverte ma Lettre au Congrès, afin que vous puissiez la lire, et avoir la bonté de la joindre à la premiere que vous écrirez vous même en Amérique. Si cet...
The great work is done. Today, the States of Holland resolved that their deputies to the States General will be instructed to direct proceedings in the assembly of Their High Mightinesses, so that Mr. Adams will be admitted to present his credentials on behalf of the United States. The States expressly directed the grand pensionary to immediately inform you of this resolution. The corps of...
Selon vos ordres du 1er. du Courant, j’ai cacheté de mon cachet la Lettre que Vous m’avez envoyée pour M. le Président de L. H. P. et mis de ma main l’adresse en Hollandois, avec le nom de celui qui préside, et qui est le Baron Pallant de Glinthuisen; et je la lui portai hier matin, en lui disant que je l’avois reçue de Mr. Adams, avec ordre de la lui remettre. Il la reçut sans la décachetter,...
I am still disconsolate about the precipitous publication of the resolution. Because of it, I missed the opportunity to write, on your behalf, a fine and natural address to a certain court to be conveyed by its minister here, and beyond that to arrange an introductory meeting here between you and him on this occasion. The ambassador of our ally thinks as I do. He approved of the manner in...
I have only a moment before the mail departs, to send you the enclosed postscript for Congress. Mr. Deane passed through here yesterday coming back from Amsterdam. He left again this morning for Paris. I am surprised that I did not see Mr. Gillon again on his return from Rotterdam. Do you have any news of him? Or is he back in Amsterdam? I remain as always, with sentiments of respect and...
Here is a small packet of letters for you that was given to me by the duc de la Vauguyon. I received your honored letter of the 14th and will make good use of it, first with our friends, then with the others. As for the conciliatory plan, I can assure you that the convalescent is not at the Bottom of it. Those who conceived and modified it always regarded it as their last resort, in the event...
After the letter that I had the honor to send to you yesterday, my intention was not to write again until next week since there is no news to relay. This exercise of personal reserve, a consequence of what you had the honor to tell me the last time this was a cause for concern, is an arrangement that I hope will please you, and will smooth out the difficulties which could oppose your good...
J’ai la Satisfaction de pouvoir vous informer, qu’il est arrivé un Courier des Plenipotentiaires de la Republique à Petersbourg, avec des Dépeches qui ôtent tout prétexte plausible aux temporiseurs, pour reculer l’accession de cette republique à la neutralité armée; et qu’il y a grande apparence que le Portugal, le Roi de P., et l’Empereur s’y joindront aussi. Il est apparent que tout cela a...
Grace au Roi des Siecles (le seul que je revere & que j’aime, parce qu’il est le seul sage & le seul bon), ce qui a constamment fait ma consolation au milieu des persécutions, fait maintenant mon triomphe: les hauts & puissants ψευδόμενοι qui ont voulu me honir & flétrir par leur résolution du 23e. 7br. 1788, sont flétris, par une autre du 14e. Août 1795; & je suis déclaré le μακάριος de...
J’ai bien reçu vos ordres d’avanthier; et je ne manquerai pas de les exécuter Mardi prochain au Matin, ne le pouvant plutôt à cause des Fêtes. Un Ami très-entendu que j’ai consulté, ma conseillé de porter les Lettres moi-même; que cela est plus poli et plus décent pour les uns comme pour les autres, et qu’on ne pourra pas les refuser. J’aurai l’honneur en son temps de vous rendre compte de mes...
The house that your Excellency commissioned me to buy is yours as of last night. We presented a sales contract on your behalf before the notaries for fourteen thousand fifty-two and a half florins, ƒ14,052.10s in Dutch currency, free of all fees, in return for which the seller will relinquish possession of the house on May 1st, just as you have seen it, free of all debts and other costs. As a...
I am working on excusing you from the dinner engagement, according to your wishes, at least for a little while and without fixing any future date. But you cannot avoid attending the dinner on the 6th at Mr. and Mrs. Boreel’s. I was told that the entire court and all the foreign ministers will be there. This is not just my sentiment. I have only a moment before missing the post-wagon. I will...
On vient de m’apporter l’incluse pour vous, venue de quelque part en france. A ma derniere, que vous aurez reçue ce matin, je dois ajouter, de la part de mon Epouse, qu’entre autres raisons qui demandent qu’elle ait l’honneur de vous entretenir, est celle de savoir si vous gardez les servantes que vous avez actuellement, et si elles viendront ici au mois de May prochain, ou si elle doit en...
It is only due to the difficulty I had in obtaining the brochure you asked for, that I did not respond earlier to your honored letter of the 18th. It certainly was not printed here, where everyone spurns it, and where it is known only to the booksellers trying to sell it. I was, therefore, obligated to wait until it came from Rotterdam because it was there that it was published by some...
L’honorée vôtre d’hier m’a rendu heureux en m’apprenant que vous approuvez ma conduite. Je me suis transporté tout de suite chez Madame la Comtesse de Wickrad, qui m’a dit qu’il ne lui étoit pas possible de terminer plutôt ses affaires ici, et entr’autres le transport formel de la maison, avant le 1er. May prochain; que si cependant, contre les apparences pré­ sentes, elle pouvoit gagner...
J’ai l’honorée vôtre du 6e. et j’y répondrai à loisir un autre jour. Je vous dirai seulement que je suis bien faché que vous n’ayiez pas les Pouvoirs dont vous parlez, et, qu’il me paroît nécessaire de demander ces Pouvoirs au C—— pour vous sans perte de temps. Il ne s’agit pas de traiter avec cette Rep. seule, ni avec elle la premiere mais avec la Russie, et par elle avec les autres Alliés....
I congratulate you with all my heart on the good news that we have received of the capture of the English East and West Indian fleets by the combined French and Spanish fleets. Take this as a happy portent of the exploits of De Ternay, Rochambeau, De Guichen, and Solano. I would like to be at this moment Fama from my favorite Virgil: pernicibus alis hoc ipsa nocte volarem caeli medis, terraque...
Honoré de la vôtre du 5e. Je suis parfaitement d’accord avec vous sur la justesse de la Politique qu’il y auroit, à s’attacher principalement à protéger le Commerce de la France et de l’Espagne, et à désoler celui de l’ennemi; et je souhaite avec vous que l’on adopte et poursuive ce systême. Il faut convenir, d’un autre côté, que les Anglois ont eu par le passé une succession étonnante...
Votre Excellence verra par l’Extrait ci-joint la nécessité absolue & urgente que son contenu m’impose, d’avoir recours á Elle, com̃e Ministre Plenipo: des Et. Unis pour ce pays, & ayant seul la disposition de la Caisse qu’ils y ont, afin d’avoir la bonté d’autoriser les Banquiers de cette Caisse à Amsterdam à se charger de me payer mon salaire courant de 1300 Dollars annuels selon l’Acte du...
Copy of the Resolution of their noble and most powerful lords of the states of Holland and West Friesland. Is goed gevonden en verstaen, dat de zaak van wegens hun Edele Groot Mog. ter Generaliteit daarheen zal worden gedirigeerd, en daarop ten Sterksten geinsteerd, dat de Heer Adams als Afgezant van de Vereenigde Staten van America ten spoedigsten by hun Hoog-Mog: moge worden geadmitteerd en...
I have the honor to send you the enclosed copies of the memorial in case you do not have enough. Since I am frequently asked for them, I will distribute the remaining copies. Thank you for the explicit and frank response to my concerns. I will have the honor to write to you at length, in order to justify my last two letters regarding my situation, and what I believe you know of it. Next time I...
This morning I delivered your various packets, as you ordered, beginning with the president of their High Mightinesses. He asked some questions such as “where did this come from?” “What are its contents?” etc. I named you, as well as your current location, and your capacity as minister plenipotentiary of the United States in Europe. I told him the substance of what the packet contained and...
Vous aurez pu voir par le Supplément de la Gazette de Leide de ce jour, que je vous ai ponctuellement obéi, en faisant insérer les Extraits concernant Mr. Lawrens. On a seulement omis les 2 ou 3 dernieres Lignes, où White-Eyes est chargé de la bassesse du traitement indigne qu’éprouve Mr. Laurens: parce qu’on n’auroit pu les mettre sans s’exposer. Du reste je vous Suis très-obligé, Monsieur,...
A short absence for most of the day yesterday has delayed the enclosed letters. I hope this poses no difficulties. They both arrived from Amsterdam and the seal on one of them arrived in its current condition. I have a letter from Mr. Carmichael that says among other things —“I wish Mr. Adams all the success he can desire. You will please to inform him, that I have received Letters from our...
I intended to write to you this evening to inform you of the unanimous resolution that took place this morning at the States General for the loan guarantee by Their High Mightinesses for 5 million florins for France to lend to the United States. But instead, the two enclosed letters were just now brought in to me, by way of Ostend, where I suppose an American ship has recently arrived. I did...
Quoique j’aie eu l’honneur de vous écrire depuis la faveur de votre Lettre du 4e., je dois néanmoins me souvenir que je n’y ai proprement pas répondu. Je n’ai pu me procurer une Copie de la Dépêche de Petersbourg, parce que les Plenipotentiaires ont exigé qu’elle ne fût point communiquée. Mais elle porte en Substance 1º. une Convention proposée par l’Impératrice de Russie, où, aux 5 articles...
You will have received a packet of American dispatches from his Excellency the ambassador of France that left here with the 1 o’clock post. I also added a catalog of a sale that will take place here on the 15th. 2If there is something in it that you would like to have, I am at your disposal. By proposing, sir, that you come here toward the end of next week, my intention was simple. I did not...
Celle-ci n’est que pour vous confirmer la mienne d’hier, et que l’affaire va grand train. J’ai vu ce matin M. l’Ambr., qui m’a entretenu très-gracieusement, et avec une bonne humeur charmante. Il pense, tout comme notre ami, que votre apparition ici pour quelques jours est à propos, non pour faire aucune démarche, mais seulement pour vous montrer sans affectation. Une Dépêche secrete d’un...
Since Saturday, my domestic affairs, as well as some of my public ones, have prevented me from congratulating you on the second Burgoynization in America. Today I do it with all my heart. I rejoice at once in this glorious event for myself, for the United States, for the king of France, for you, and for all friends and good people. Also I rejoice in the despair it will bring our enemies. I am...
Les Etats d’Hollde. ne pourront former une Résolution, que dans 15 jours ou 3 semaines; car ce ne sera qu’alors que sera l’Assemblée prochaine demandée à la fin de la proposition dont voici la Traduction. En attendant cette Proposition a déjà fait une grande impression, et beaucoup de peine aux Anglomanes. J’espere, Monsieur, que vous pourrez acquiescer à ma demande d’hier; et par-là vous me...
The letter with which you have honored me of 21 May is very precious, for it has given me the opportunity, which I long desired, of entering into direct correspondence with you. It was only by chance and through public channels that I learned of your fortunate return from America, for which I congratulate you and would have done so sooner had I known that you were at Paris. I was quite...
Although I have still not seen anyone, I am nevertheless taking up my pen to have the honor to tell you, after much deliberation since we left each other, that it seems to me that you cannot pass up, in order to avoid all blame and enmity in coming here for the démarche in question, an initial visit to the French ambassador in order to inform him verbally of your latest commission and letters...
Could you kindly attach the enclosed postscript to my last letter for Congress. Two people, whom I can trust, have promised to keep me informed of the fate of your memorial to the High Mightinesses. Mr. Visscher believes that it was given by the president to the secret committee of the High Mightinesses, which is always composed of the first deputies of each province. If you are at Leyden, I...