Thomas Jefferson Papers
You searched for: “Thoüin, André; on grafting”
sorted by: date (ascending)
Permanent link for this document:
https://founders.archives.gov/documents/Jefferson/03-04-02-0252

André Thoüin to Thomas Jefferson, 7 December 1811

From André Thoüin

à Paris ce 7 Xbre 1811

Monsieur et venerable correspondant

Permettez moi d’avoir l’honneur de vous présenter M. Correa de Serra, naturaliste portugais, mon honorable collegue à la Societé d’agriculture de Paris, à l’Institut de France, aux annales du Museum et mon respectable ami. Entrainé par une passion irresistible vers l’étude de la nature, de Ses loix et Surtout de Ses productions, il a voyagé dans diverses parties de l’Europe et S’est lié avec la plupart des Savans qui Suivent la même carrière; mais avec cette difference qu’il ne fait pas Son metier de la Science; Il la revêre comme une divinité, cherche à en découvrir les mystères et ensuite il les developpe à Ses contemporains. Les annales du Museum, les mémoires de la Societé d’agriculture, ceux de l’Institut et de beaucoup de compagnies Savantes renferment un grand nombre de Ses découvertes.

En quittant l’Europe il laisse après lui des regrets à toutes les personnes qui ont eu l’avantage de le connoitre et elles ne Supportent Sa perte que dans la ferme persuasion où elles Sont que M. Correa de Serra, apprecié comme il doit l’être par les habitans du nouveau monde, ne tardera pas à trouver un grand nombre d’amis. Sa moralité douce, Sa tolerance affectueuse Sa probité integre et Sa politesse franche en Sont de Surs garrants.

En vous présentant, Monsieur, mon ami, je n’ai d’autre but que de mettre en contact deux hommes faits pour S’apprecier et d’éviter les longueurs d’une appreciation tardive. De Sa part la vôtre est faite depuis longtems Comme pour tous les amis de l’humanité. Quelques Conferences Suffiront pour établir la votre et je felicite votre pays de l’avantage qu’il a de posseder un nouvel habitant tel que M. Correa de Serra.

Veuillez recevoir, Je vous prie, de nouveau, Monsieur et venerable Correspondant l’expression de mon inviolable et respectueux attachem[ent]

Thoüin

Je joins ici un opuscule dans lequel j’ai pris la liberté de placer votre nom, desirant le voir honorer le jardinage comme il honore depuis longtems les Sciences politiques. Veuillez le recevoir avec votre indulgence accoutumée; je vous en aurai la plus Sincere obligation.

Editors’ Translation

Paris 7 December 1811

Sir and venerable correspondent

Allow me the honor of introducing to you Mr. Corrêa da Serra, a Portuguese naturalist, my honorable colleague at the Société d’Agriculture in Paris, the Institut de France, and the Annales du Muséum, and my respectable friend. Driven by an irresistible passion to study nature, its laws, and especially its productions, he has traveled through the various parts of Europe and made friends with most of the scientists who follow the same career, but with this difference, he does not make science his trade. He reveres it as a divinity, seeking to discover its mysteries and then explain them to his contemporaries. The Annales du Muséum, the memoirs of the Société d’Agriculture, and those of the Institut and numerous other learned societies contain many of his discoveries.

In departing from Europe, he leaves all the people who have had the advantage of knowing him feeling regretful. They bear the thought of losing him only through their firm conviction that Mr. Corrêa da Serra, appreciated as he must be by the people of the New World, will soon make many friends. His gentle morality, affectionate tolerance, honest probity, and candid politeness surely warrant it.

In introducing my friend, Sir, my only goal is to bring into contact two men who are bound to appreciate each other, and to avoid delaying their recognition of each other’s worth. He has, like all friends of humanity, long held you in high esteem. A few meetings will suffice for him to earn your respect, and I congratulate your country on the advantage it now has of possessing a new resident like Mr. Corrêa da Serra.

Please accept again, I pray you, Sir and venerable correspondent, my expression of inviolable and respectful attachment

Thoüin

I enclose an essay in which I took the liberty of placing your name, wishing to see it bestow honor on gardening, as it has long been doing in the political sciences. Please receive it with your customary indulgence; which will place me under the most sincere obligation.

RC (DLC); edge chipped; endorsed by TJ as received 31 July 1813 and so recorded in SJL, which adds that it was delivered “by Mr Correa de Serra.” Translation by Dr. Roland H. Simon.

The enclosed opuscule honoring TJ was probably Thoüin’s “Suite De La Description Des Greffes,” Annales du Muséum D’Histoire Naturelle 17 [1811]: 34–53, on p. 50 of which Thoüin wrote of a technique of grafting named for TJ: “Dénomination. En l’honneur de M. Thomas Jefferson, ci-devant président des États-Unis de l’Amérique, savant agronome auquel l’agriculture doit l’un des plus utiles perfectionnemens de la charrue, dont il a repris le manche en quittant les rénes de l’état qu’il a gouverné avec tant de sagesse” (“Name. In honor of Mr. Thomas Jefferson, president of the United States of America, learned agriculturist to whom agriculture owes one of the most useful improvements of the plow, who has again taken it up after relinquishing the reins of the state that he governed with such wisdom”).

Index Entries

  • Annales du Muséum d’Histoire Naturelle; and J. Corrêa da Serra search
  • Corrêa da Serra, José; letter of introduction for, from A. Thoüin search
  • French language; letters in, from; A. Thoüin search
  • Institut de France; and J. Corrêa da Serra search
  • Institut de France; members of search
  • Jefferson, Thomas; Books & Library; works sent to search
  • Jefferson, Thomas; Correspondence; letters of introduction to search
  • Société d’agriculture du département de la Seine; members of search
  • Thoüin, André; introduces J. Corrêa da Serra search
  • Thoüin, André; letters from search
  • Thoüin, André; on grafting search
  • trees; grafting of search