You
have
selected

  • Author

    • Vergennes, Charles Gravier …
  • Recipient

    • American Commissioners
    • Franklin, Benjamin
    • American Commissioners
  • Period

    • Revolutionary War

Dates From

Dates To

Search help
Documents filtered by: Author="Vergennes, Charles Gravier, comte de" AND Recipient="American Commissioners" AND Recipient="Franklin, Benjamin" AND Recipient="American Commissioners" AND Period="Revolutionary War"
Results 1-24 of 24 sorted by date (ascending)
  • |<
  • <<
  • <
  • Page 1
  • >
  • >>
  • >|
D and two drafts: Archives du Ministère des affaires étrangères Vergennes had required time to consider the commissioners’ propositions in their letter of January 5, but discussion of them began almost immediately in the highest circle of government. On the 7th some one, presumably at Versailles, wrote a longwinded memorandum on the crisis that confronted France. The hand cannot be identified,...
Reprinted from Benjamin F. Stevens, ed., Facsimiles of Manuscripts in European Archives Relating to America, 1773–1783 (25 vols., London, 1889–98), XV , no. 1451. 1) On ne peut prendre connoissance des Operations de Commerce que des particuliers peuvent faire. On ne gêne personne à cet egard, lorsqu’on s’est renfermé dans les bornes de la Circonspection. Mais il n’est pas possible de...
AL (draft) and copy: Archives du Ministère des affaires étrangères; copies: American Philosophical Society, Archivo General de Simancas, British Library, Harvard University Library, Library of Congress, National Archives (two), South Carolina Historical Society This letter announced to the commissioners a shift in French policy toward Wickes’s ships. The government, in response to British...
ALS : Harvard University Library J’ai recû, Messieurs, La lettre d’hier que vous m’avés fait L’honneur de m’ecrire et l’Extrait de la resolution du Congrès en datte du 22. novembre de l’année derniere que vous aves bien voulu y joindre. Agreés en tous mes remercimens. Je ne suis pas moins sensible Messieurs, a l’attention que vous avés de m’informér de l’arrivée de M. adams Votre nouveau...
ALS : Boston Public Library <Versailles, April 15, 1778, in French: I return you the document in English and the letter from your friend that you sent me by M. de Sartine. Your correspondent characterizes that document well, impolitic in relation to France and malignly insidious in relation to the United States; the intention of separating you from your friends shows throughout. Congress will...
Copies: Library of Congress, Massachusetts Historical Society, National Archives <Versailles, April 20, 1778, in French: I have received your letter of yesterday about convoys. As the matter solely concerns M. de Sartine, I have forwarded a translation of the letter and will send you his reply.> Published in Taylor, Adams Papers , VI , 42–3.
LS : Harvard University Library; L (draft): Archives du Ministère des affaires étrangères <Versailles, April 29, 1778, in French: I passed on to M. Sartine your letter about convoys, and enclose his reply; you will, I am sure, be satisfied with the measures taken. > Published in Taylor, Adams Papers , VI , 73–4. In the hand of Joseph-Mathias Gérard. He and his brother had directed bureaux of...
Copies: Library of Congress, Massachusetts Historical Society <Versailles, May 4, 1778, in French: I have taken the King’s orders on presenting Mr. Adams, who will be received on Friday the 8th. I hope that you will dine with me that day, for I should be delighted to spend some hours with you.> Published in Butterfield, John Adams Diary , II , 308. See also Adams to his two colleagues below,...
L (draft): Archives du Ministère des affaires étrangères; two copies: Library of Congress <Versailles, May 13, 1778, in French: The farmers general have informed me that Capt. Tucker of the Boston has refused to allow their agents on his vessel because she is a warship. We must know whether she is, or merely a privateer; once you have established that, she will be treated like the ships of...
L (draft): Archives du Ministère des affaires étrangères; copies: Library of Congress (two), Massachusetts Historical Society, National Archives (two); transcript: National Archives J’ai l’honneur Messieurs de vous envoyer la copie d’une lettre ecrite à M. de Sartine par le Consul de France a Madere. Vous y verrez toutes les circonstances de la conduite qu’un corsaire americain nommé Jean...
L (draft): Archives du Ministère des affaires étrangères J’ai rendu compte au Roi, Messrs., de l’assûrance que vous me donnez que le Boston, qui se trouve dans le port de Bordeaux, est une frégate appartenant aux Etats-unis et armée par les ordres du Congrès. S. M. a décidé en conséquence que ce vaisseau éprouveroit le même traitement qui est d’usage à l’égard de ceux de toutes les autres...
Copy: Library of Congress Je reçois dans le moment, Messieurs, la Lettre que vous m’avez fait l’honneur de m’écrire le 19. pour m’informer que vous avez rendu compte au Congrès des Etats Unis des plaintes renfermées dans le Raport de M. de la Ruelliere Consul de France à Madere. Je vous prie d’agréer mes Remercimens de l’usage que vous avez bien voulu faire de la Communication que je vous en...
Draft: Archives du Ministère des affaires étrangères; copies: Harvard University Library, Massachusetts Historical Society (two), National Archives, University of Virginia Library M. Lée m’a addressé le 12. du mois d[ernier], Messrs., un mémoire en faveur du Sr. Stevenson qui desiroit d’obtenir la permission de se rendre a la gadeloupe pour y recouvrer les sommes qui luy sont dûes; M. de...
L (draft): Archives du Ministère des affaires étrangères; copies: Library of Congress (two), National Archives Par la lettre que vous m’avez fait l’honneur de m’écrire le 28 du mois dernier, Messieurs, vous avez demandé l’entrée libre dans le Royaume et l’Exemtion de tous droits des effets de beaucoup d’Américains qui se trouvent en Europe, et qui sont dans le dessein de retourner dans leur...
Copies: Library of Congress (two), Massachusetts Historical Society J’ai reçu, Messieurs, la lettre que vous m’avez fait l’honneur de m’écrire pour reclamer des Effets appartenans à M. Izarts qui ont été pris sur un batiment Anglois allant à Livourne. Je n’entrerai pas ici dans la question si le Navire Ennemi rend la marchandise Ennemie, les Capteurs l’éleveront certainement. Mais Comme cette...
LS : National Archives; L (draft): Archives du Ministère des affaires étrangères; copies: National Archives (three), Library of Congress (two), Archives du Ministère des affaires étrangères, Massachusetts Historical Society; transcript: National Archives <Versailles, September 27, 1778, in French: In your letter of the 28th of last month you recalled the King’s promise in article 8 of the...
L (draft): Archives du Ministère des affaires étrangères; copies: Library of Congress (two), Massachusetts Historical Society, National Archives Par la Lettre Messieurs que vous m’avez fait l’honneur de m’ecrire le 28 aoust dernier, vous avez demandé la main levée de la saisie faite à Calais d’une partie des bagages du Sr. Smith. J’ai pris à cet egard les informations les plus exactes et il en...
L (draft): Archives du Ministère des affaires étrangères; copies: Library of Congress (two), National Archives, Massachusetts Historical Society; transcript: National Archives J’ai reçu Messieurs, la réponse que vous m’avez fait l’honneur de m’adresser concernant les arrangements a prendre avec les regences barbaresques pour la sûreté du pavillon américain dans la méditerrannée. Je pense...
Copies: Library of Congress, National Archives, Massachusetts Historical Society Vous me demandez, Messieurs, un jour pour l’Echange des Declarations concernant l’Omission des onzieme et douzieme Articles du Traité de Commerce. Si lundi prochain deux novembre peut vous convenir, je serai charmé d’avoir l’honneur de vous recevoir et je me flatte que vous voudrez bien me faire Celui de diner le...
L (draft): Archives du Ministère des affaires étrangères; copies: Massachusetts Historical Society, National Archives, Library of Congress (two) <Versailles, December 18, 1778, in French: Dr. Smith’s effects have finally been found in the customs at Calais. They are a packet containing twelve tablecloths, twelve knives, and twelve iron forks with silver ferrules. He must pay the usual charges...
(I) L (draft): Archives du Ministère des affaires étrangères; copies: Massachusetts Historical Society, Library of Congress; (II) L (draft): Archives du Ministère des affaires étrangères; copies: Massachusetts Historical Society, Library of Congress, National Archives <Versailles, January 9, 1779, in French: I have received your undated letter. We will take its contents into consideration as...
L (draft): Archives du Ministère des affaires étrangères; copies: Library of Congress, National Archives Vous avez bien voulu minformer, Mrs., que les batiments destinés pour l’amérique et pour lesquels vous avez demandé des convois, se trouvent dans le port de Nantes; j’en ai prévenu M. de Sartine, et ce Ministre vient de me faire à ce Sujet la réponse dont vous trouverez la copie ci jointe....
L (draft): Archives du Ministère des affaires étrangères; copies: Library of Congress, National Archives <Versailles, February 6, 1779, in French: I have communicated to M. de Sartine your letter of January 24. He has replied that it is not possible to provide special escort beyond the Azores for ships bound to North America, but that they will be escorted along with French ships far enough to...
L (draft): Archives du Ministère des affaires étrangères; copy: Library of Congress J’ai reçu, Mrs., la lettre que vous m’avez [ fait ] l’honneur de m’écrire en faveur du S. Mc neil; je l’ai fait passer à M. de Sartine au département de qui l’affaire dont il est question ressortit, et je ne doute pas que ce Ministre ne donne une attention particuliere à vos representations. In Rayneval’s hand....