Search help
Documents filtered by: Recipient="Adams, John"
Results 2681-2690 of 8,987 sorted by date (ascending)
The Committee of the corporate Body of Merchants, Manufacturers and Traders of this City have charged me, as their Counsel, to present Your Excellency with two printed Copies of the Petition, they have put up Monday last to the Great-Council of Leyden, in order to pray for the conclusion of commercial connexions with the United-States of America. They hope, Your Excellency will accept those...
I am just arrivd here from London, and instead of personally waiting upon You I make so free as to send a messenger with this and its inclosure together with a few late News Papers. I have a matter of publick moment to mention to You; As well as to speak to a private affair of consequence to myself which will I think lead me in a very few days to Dr. F at Paris. My present purpose is to beg...
L’incluse pour vous m’est parvenue je ne sai d’où ni comment avec une Gazette de Rotterdam où l’on a inséré la Requête des Negociants de la dite Ville à leurs Magistrats. Je suppose qu’il y en a une pareille sous ce couvert. Vous aurez vu par les gazettes, qu’avanthier pareille démarche s’est faite à Leide par 64 Negociants et Fabriquants. J’ai lieu de croire, que demain il en sera présenté...
I received the enclosed for you, from where and from whom I don’t know, with the Gazette de Rotterdam, which had the merchants’ petition inserted in it. I suppose it contains the same thing. You will have seen in the newspapers that the 64 merchants and manufacturers acted the same in Leyden. I have reason to believe that the combined merchants of the province’s cities will make a similar...
Being appointed Director of the Imperial priviledged trade Compagnÿ of Trieste and Fiume and almost ready to Set out for the first place where my residence will be, I take the liberty to apply to Your Protection in order to obtain an extensive list of the best Merchands in the different towns of America, with whose the Companÿ Could guet into a reciprocal advantageous connection; I dare...
Mardi ou Mercredi prochain nous pourrons selon toute apparence dire avec Ovide Dicite Io Paean, &c. c’est-à dire notre Soeur la Hollande, comme nous pouvons déjà dire notre Soeur la Frise; et puis les autres ne tarderont pas de compléter la Fraternité. Hier l’affaire de votre admission fut tout de bon sur le tapis; il n’y eut aucun débat là-dessus. 9 Villes, savoir Dort, Harlem, Delft, Leide,...
From all appearances we will, with Ovid, be able to utter Dicite Io Pæan next Tuesday or Wednesday, that is to say, that our sister Holland, along with our already established sister Friesland, will soon complete the fraternity with the others. Yesterday, the matter of your confirmation was discussed with no debate. Nine cities, Dordrecht, Haarlem, Delft, Leyden, Amsterdam, Gouda, Schoonhoven,...
Our Good friend Dumas beggd that I would inform Your Excelency of this—L’Emissaire P W devait partir hier pour Amsterdam. Il n’en a rien fait. Il est encore ici. Je crois et d’autres aussi que ce n’est pas Ce dis promis. Others Say however Confidentally that he has gone. We have very Satisfactory tidings from Rotterdam and Dort. They are in motion at Utrecht. As I expect Some Gentn with me I...
Celle-ci n’est que pour vous confirmer la mienne d’hier, et que l’affaire va grand train. J’ai vu ce matin M. l’Ambr., qui m’a entretenu très-gracieusement, et avec une bonne humeur charmante. Il pense, tout comme notre ami, que votre apparition ici pour quelques jours est à propos, non pour faire aucune démarche, mais seulement pour vous montrer sans affectation. Une Dépêche secrete d’un...
This letter is only to confirm yesterday’s letter and the fact that everything is moving forward. This morning I saw the ambassador who treated me very graciously and with charming good humor. He thinks, as does our friend, that it would be appropriate for you to be here for a few days, not to take any action, but rather just to present yourself without any affectation. A secret dispatch by a...