You
have
selected

  • Author

    • Fagel, Hendrik
  • Recipient

    • Adams, John
  • Period

    • Confederation Period

Dates From

Dates To

Search help
Documents filtered by: Author="Fagel, Hendrik" AND Recipient="Adams, John" AND Period="Confederation Period"
Results 1-5 of 5 sorted by editorial placement
  • |<
  • <<
  • <
  • Page 1
  • >
  • >>
  • >|
Je crois, qu’il ÿ a ún droit, qu’on paÿe a l’entree des livres, qúi viennent des païs etrangers, mais les Ministres públics en Sont exempts. Si Voús aviés presenté ún Memoire, poúr avoir un passeport, poúr les Caisses qúe voús attendés de l’Angleterre, il n’ÿ aúroit eú aúcúne difficulté; Aú defaút de ce Passeport, je suppose, qúe les Commis de la Douane ont exigé le payement des droits. Poúr y...
Je viens de recevoir la lettre, dont Vous m’avés honoré le 10 de ce mois. Je considere, comme úne marqúe particúliere de l’estime, qúe Vos merites voús ont acqúis, qúe le Congres Voús a nommé, poúr leúr Ministre Plenipotentiaire auprés de Sa Majesté Brittanniqúe, et se súis faché, qúe noús perdons parla la Residence d’úne Personne, qúi s’est rendú tres agreable chez noús, et qui par Ses...
J’espere, qúe ma lettre, qúe j’ai eú l’honneúr de Voús ecrire mardi passé, voús Sera bien parvenúe. Voús ÿ aures Vú, Monsieúr, qu’en consequence des eclaircissements, qúe Monsieúr Dú Mas m’a donné, des raisons, qúi Voús ont empesché de remettre Votre Lettre de Rappel, avant qúe de remettre Votre Lettre de Creance aú Roi d’Angleterre, leúrs Haútes Púissances Se trouvoient Satisfaites, et qu’il...
J’ai eû l’honneur de bien recevoir Votre Lettre du 1. du courant, par laquelle Vous m’avez envoyé un Memoire pour Leurs Hautes Puissances, au sujet des circonstances dans lesquelles Monsieur Du Mas se trouve. Ce Memoire n’etant pas écrit en François, comme il est de coutume, mais en Anglois, n’a pû étre mis en delibération formelle; mais comme il a cependant été porté par moi à la connoissance...
Ik heb mij deeser dagen vereïrt gevonden met UWEd. Missive, gedateert uit Londen den 25 Januarÿ deezes Jaars, waarbij UWEd. mij toezend een Memorie aan Haar Hoog Mogende, en een andere aan zijne Doorl: Hoogheid, met verzoek van die over te leeveren. Ik heb altijd zoo veel blijken van UWEd. vriendschap en geneegendheid voor mij gehad, dat ik het mij een eer en plaisier soude hebben gereekent,...