You
have
selected

  • Author

    • Dumas, Charles William …

Recipient

Sort: Frequency / Alphabetical

Show: Top 6

Period

Dates From

Dates To

Search help
Documents filtered by: Author="Dumas, Charles William Frederic"
Results 1-30 of 245 sorted by date (descending)
  • |<
  • <<
  • <
  • Page 1
  • >
  • >>
  • >|
Grace au Roi des Siecles (le seul que je revere & que j’aime, parce qu’il est le seul sage & le...
L’arrivée de Messieurs vos fils, & de l’honorée vôtre du 11e. 7br. qu’ils m’ont remise, a été une...
Quoique je puisse & doive être certain que Ve. Exce. a régulierement connoissance de mes Dépeches...
Le porteur de la présente, Mr. Theophe. Cazenove, de la connoissance duquel je suis redevable à...
Après avoir présenté à Votre Excellence, dan une précédente, l’expression de mes sentimens sur...
C’est avec tout l’intérêt qui suit des sentimens que vous me connoissez, que j’appris it y a...
Malades mon Epouse & moi, je ne puis qu’en peu de Lignes accuser à V. Excellence la réception, &...
L’incluse, que Votre Excellence voudra bien acheminer après l’avoir lue, me dispense d’entrer...
En réponse à l’honée. repe. du 1er. de ce mois J’ai reçu & fait parvenir les Lres. que V.E. a eu...
Ce pays est conquis & soumis au vainqueur. Il ne manque plus que la soumission d’Amsterdam; & je...
Votre Excellence verra par l’Extrait ci-joint la nécessité absolue & urgente que son contenu...
Doivent 1782. Fevr. Payè ou Procureur Huygens, selon les conventions, de l’Achat de l’Hôtel, son...
Message verbal, fait de la part de Mr. Adams au Secretaire de la Ville de Schiedam, le 8 May...
Mr. Dumas’ verbal message on behalf of Mr. Adams to the secretary of the town of Schiedam on 8...
Je travaille à vous dégager du dîner, selon vos desirs, au moins pour quelque temps, et sans...
I am working on excusing you from the dinner engagement, according to your wishes, at least for a...
Dans l’embarras de notre déménagement, qui aura lieu demain, je n’ai plus qu’un coffre sur lequel...
With all the commotion of moving tomorrow, I have only a trunk on which to write this letter to...
Depuis votre Départ d’ici il ne s’est rien passé, sinon qu’hier la Province d’Hollde prit la...
Since your departure from here, nothing has happened except that yesterday the province of...
Copie de la Résolution de leurs Nobles et Grandes Puissances les Seigrs. Etats d’Hollde et de...
La grande oeuvre est accomplie. Aujourd’hui les Etats d’Hollde ont résolu, que leurs Députés aux...
The great work is done. Today, the States of Holland resolved that their deputies to the States...
Celle-ci n’est que pour vous confirmer la mienne d’hier, et que l’affaire va grand train. J’ai vu...
This letter is only to confirm yesterday’s letter and the fact that everything is moving forward....
Mardi ou Mercredi prochain nous pourrons selon toute apparence dire avec Ovide Dicite Io Paean,...
From all appearances we will, with Ovid, be able to utter Dicite Io Pæan next Tuesday or...
L’incluse pour vous m’est parvenue je ne sai d’où ni comment avec une Gazette de Rotterdam où...
I received the enclosed for you, from where and from whom I don’t know, with the Gazette de...
Voici une petite Cargaison de Lettres, qui m’ont été remises par M. le D. De la Vauguyon pour...