You
have
selected

  • Author

    • Dumas, Charles William …
  • Volume

    • Adams-06-11

Recipient

Sort: Frequency / Alphabetical

Show: Top 2

Period

Dates From

Dates To

Search help
Documents filtered by: Author="Dumas, Charles William Frederic" AND Volume="Adams-06-11"
Results 1-30 of 75 sorted by editorial placement
  • |<
  • <<
  • <
  • Page 1
  • >
  • >>
  • >|
Ce n’est pas proprement le Courier attendu, mais une Lettre des Plénipotentiaires de Petersbourg...
This is not the expected post, but rather a letter dated the 19th of last December O.S. that has...
I cannot find a french form to adress you at the head of my Letters which pleases so much to my...
I cannot find a french form to address you at the head of my Letters which pleases so much to my...
Fidele à ma promesse, j’ai l’honneur de vous donner connoissance, que le Courier attendu est...
As promised, I have the honor to inform you that the expected courier arrived last night from St....
Pour Satisfaire à ma promesse de vous informer de tout ce qui se passera d’essentiel, gagner du...
In order to keep my promise of sending you all essential news, to save time, and to spare me the...
J’ai l’honorée vôtre du 25e., dont le contenu m’a fait grand plaisir, non seulement par...
I am honored with your letter of the 25th, the content of which gave me much pleasure, not only...
Dans ma Lettre d’hier il y a une erreur qui doit être redressée. Ce n’est point parce qu’on...
In yesterday’s letter I made an error which must be corrected. It is not the awaited arrival of...
J’ai les honorées vôtres des 31e. Janvr. et 2e. fevr. reçues toutes les deux à la fois ce matin....
I have received your letters of 31 January and 2 February together this morning. I am very...
La Lettre ci-jointe au Congrès répond en grande partie aux honorées votre du 31e. Janv. et 2...
The enclosed letter to Congress is mainly a response to your letters of 31 January and 2...
Je n’ai qu’un instant avant le depart de la poste, pour vous faire parvenir le Poscrit ci joint...
I have only a moment before the mail departs, to send you the enclosed postscript for Congress....
J’ai l’honorée vôtre du 6e. et j’y répondrai à loisir un autre jour. Je vous dirai seulement que...
I have the honor of your letter of the 6th and will respond to it at my leisure another day. I...
J’ai reçu et vu avec autant de satisfaction la belle et bonne Résolution du Congrès du 5 Octob.,...
Copie du paper qui accompagnoit la Resolution que j’ai portée ce soir à &c. Sans égard à une...
I have received and have seen with much satisfaction Congress’ great and good resolution of 5...
Copy of the paper which accompanied the resolution that I have carried this evening &c. Without...
Je suis encore inconsolable de la publication précipitée de la Résolution: car elle m’a fait...
I am still disconsolate about the precipitous publication of the resolution. Because of it, I...
Sans vouloir rien opposer aux bonnes raisons que vous donnez dans votre faveur du 12e. pour la...
Without wanting to disagree with any of the good reasons you gave me in your letter of the 12th...
Les derniers papiers Anglois ont copié de la Gazette de N. York un long article au sujet d’une...
The latest English newspapers have copied a long article from the New York Gazette on the subject...